网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请在此处输入要查询的复习资料:

 

标题 雅思口语常用俚语之假正经
内容
前几天,阿强哥一直黑着张脸,今天,终于乌云散去见阳光!原来,上个礼拜他们单位有人向老板打小报告,说阿强午间休息时聚众赌博,其实他也就打打牌而已。呵呵!今天一早,那个打小报告、讨好卖乖的伪善小人果真没有好报,竟被老板给炒了。
 
生活中,那些假正经、背后说人坏话的伪善家真令人恶心!教你一招,这种人在英语里叫做“goody two-shoes”。
 
“Goody two-shoes”最早出现于一本名叫“The history of little goody two-shoes”的童话书,书中,“goody two-shoes”可是与伪善没有半点联系。在这个童话故事里,Goody是个仅有一只鞋子的穷孩子,她不知怎么得到了一双完整的鞋,于是欣喜若狂满大街跑,对路边的行人大叫:“Two shoes! Two shoes!”。
 
后来,随着岁月的流逝,“goody two-shoes”竟奇怪地变成了如今的贬义意:“伪善、装正经”。或许,人们觉得Goody当时大叫“two shoes”的做法有点傻气,因而“goody two-shoes”才被用来表示“并非地地道道的好人”?
 
来看下面的例句:Phyllis was a real goody two-shoes, tattling on her friends to the teacher. (菲丽斯克真虚伪,竟然向老师打朋友的小报告。)
 
 
以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思口语常用俚语之假正经,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思口语频道 http://www.xhd.cn/ielts/kouyu/
 

 

随便看

 

出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 2:33:50