? For failed children accepting parents’ views of hard work 挺让人费解的。究竟是 failed 与 accepting parents’ views of hard work 同时作为 children 的定语,一个前置(就是放在名词的前面啦)一个后置(就是放在名词的后面啦),还是 accepting parents’ views of hard work 是 failed children 的行为哈?
? views of hard work的意思是“对于努力的看法”么?还是其实views的内容是要work hard呢?
? blindly develop a hatred of injustice 挺吓人的。blindly有点严重,hatred也是一个强烈的词,injustice也很“厉害”呀!!
? 句子前面的部分中对于children的情况的描述好像和后面的主句之间的逻辑关系,挺难让人理解其中奥妙的。。。