网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 高考保姆照顾考生起居月入万元 | |||||||||||||||
内容 |
? 临近高考,家长们越来越不吝惜自己的钱包,一切和高考相关的消费都升值不少。现在有一种家政服务,也悄悄和高考攀上了关系,这就是“高考保姆”。 请看中国日报网报道: In Beijing, gaokao nannies are paid by the day, 300 yuan on average, according to a Beijing domestic service company named Coleclub。 一家叫嘉乐会的北京家政服务公司说,在北京,高考保姆是按日计酬的,平均一天300元。 上面报道中的gaokao nanny 就是高考保姆 ,高考保姆一般要有本科学历,他们既要辅导高考生的薄弱学科,也要做饭、洗衣服等。Nanny是指保姆,常见的保姆服务类型有live in nanny(住家保姆)、live out nanny(非住家保姆)、nanny share(几户住户共享一个保姆)、以及maternity matron(月嫂)等。保姆是domestic service(家政服务)的一种,家政服务公司可以用domestic help firms来表达。 随着National College Entrance Exam(高考)的临近,家长们开始绞尽脑汁“帮”孩子考出好成绩,有购买各类health care product(保健品)进补的、有抢订考点周边的zhuangyuan room(状元房)的、还有让孩子注射intravenous drip(点滴)的、一些女考生的家长还让孩子去做hormone injection(荷尔蒙注射)以推迟menstruation(月经)。专家建议家长在高考时应理性消费,以免适得其反。
|
|||||||||||||||
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。