| Я так хочу тебя забыть, | 
我是如此地想将你忘却 | 
| Чтоб снять с груди свой тяжкий груз. | 
好从胸中卸下这沉重的负荷 | 
| Я не могу его нести, мне тяжело..... | 
我不能承载,感觉好沉重 | 
| Я не смерюсь, с потерей этой до сих пор, | 
我至今也难以承受这一缺失 | 
| Ты постоянно в голове. | 
你总牢牢占据我的脑海 | 
| Уйди, возьми с собою грусть, | 
你走吧,也将忧伤带走, | 
| Оставь меня, прошу, уйди. | 
留下我,请你离开。 | 
| Только звёзды не знают печали, | 
只有繁星不懂得忧伤 | 
| Только листья летят в никуда. | 
只有树叶漫无目的地飘飞 | 
| И тепло от несбыточной дали | 
还有来自那遥不可极的远方的温暖 | 
| Остаётся со мной навсегда. | 
将永远伴我一起。 | 
| Встрепенётся, забудет, остынет, | 
振作,忘怀,冷却, | 
| Полетит далеко от земли, | 
向远离地面之处飞去 | 
| И, упавши на небо, застынет | 
继而,跌落在天空中, | 
| Сердце в глупой и светлой любви. | 
心儿在痴情而纯洁的爱情里变得冰冷 | 
| Позвала меня тёплым рассветом, | 
你邀我,用温暖的黎明 | 
| Тёплым смехом и тёплой рукой. | 
悦耳的笑声,亲切的手臂 | 
| Ты играя забыла, что лето | 
你嬉戏着,你忘却了 | 
| Скоро кончится тёмной зимой. | 
夏季将很快以阴郁的冬天告终 | 
| Прикоснулась к душе ? я поверил, | 
你轻轻触碰灵魂-我已相信 | 
| И пошёл я в бреду, как слепой. | 
便象盲人那样,去到梦中呓语 | 
| Говоря тебе всё, не заметил, | 
我竟未发觉,我向空虚所诉说的一切 | 
| Что уже говорю с пустотой… | 
已然全都告诉了你 | 
| Мне о боли в любви не сказали, | 
没人告诉我爱情之中的痛 | 
| И один я сижу у окна. | 
我一人独自坐在窗边 | 
| Только звёзды не знают печали, | 
只有繁星不懂得忧伤, | 
| Только листья летят в никуда… | 
只有树叶漫无目的地飘飞。 |