网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 阅读阅读技巧:俄罗斯民间谚语六
内容 02月20日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! 道高一尺,魔高一丈 Хотя божество и сильно,но демон в десять раз сильнее.
    得不偿失 Польза не покрывает ущерба.Овчинка выделки не стоит.Игра не стоит свеч.
    得道多助 Кто справедлив,тот пользуется широкой поддержкой.
    得陇望蜀 ненасытный;не знающий предела своим притязаниям;со все большей алчностью;только что овладеть землями Лунчуани и уже зариться на земли Шу
    得天独厚 родиться в рубашке(в сорочке);родиться под счастливой звездой;иметь превосходные природные условия;обладать естественным преимуществом
    得意忘形 захлебываться от восторга;не помнить себя от радости;не чувствовать ног под собой от удовольствия(от радости);земли под собой не чуять;терять голову от радости;быть не седьмом небе от радости;головокружение от чего
    德才兼备 сочетание политических и деловых качеств;обладать высокими моральными и деловыми качествами
    德高望重 обладать высокими качествами и пользоваться ограмным авторитетом;пользоваться уважением и авторитетом
    颠倒黑白 выдавать черное за белое;искажать(извращать)истину;передергивать факты
    颠三倒四 вверх дном;шиворот-навыторот;передергивать факты
    丢三落四 с пятого на десятое;через пень колоду;рассеянный;забывчивый
    东拉西扯 судачить;болтать о том о сем;пустословить;точить лясы;чесать(трепать,мозолить)язык
    东施效颦 Куда конь с копытом,туда и рак с клешней.неумелое(неуместное)подражание;смеманерам;обезьянничать
    独木不成林 Одно дерево не лес.Один в поле не воин.
    顿开茅塞 сразу понять многое;открылись глаза у кого;сознание просветлело
    多此一举 лишний;лишняя работа(действие,поступок);делать лишний шаг;зря городить огород;ломиться в открытую дверь
    尔虞我诈 взаимные обман и подозрение;человек человеку волк;волчий закон
    耳边风 пропускать мимо ушей;в одно ухо впускать,в другое выпускать;как об стенку горох
    耳闻是虚,眼见是实 Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.
    凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом.
    繁荣富强 процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,богатый и сильный
    反其道而行之 действовать в противоположность кому-чему;занимать противоположную позицию;в противовес кому
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/20 17:02:22