| 内容 | 
		
                    あしがはやい〔足が速い〕 易腐烂;销路好;畅销;走得快;健步如飞。     ◎ 夏の食べ物は足が速い。      ◎ この品物は足が速い。      ◎ 彼は足が速い。     あしがぼうなる〔足が棒になる〕 腿累得僵直;腿脚麻木。     ◎ 一日中歩き回って、足が棒になった。      ◎ 山道を長く歩いたので足が棒になった。      ◎ 足が棒になるほど歩いた。     あしにまかせる〔足が任せる〕 信步而行。     ◎ あまり天気がいいので、足に任せて歩き回った。      ◎ 足に任せて野原を歩く。      ◎ 今度の旅は、足に任せて見物することにした。     あしのふみばもない〔足の踏み場もない〕 东西散落满地,无立足之地。     ◎ 弟の部屋は、足の踏み場もないほど散らかっている。      ◎ 足の踏み場もないほど室内が取り散らかされていた。      ◎ 部屋の中はおもちゃや本が散らばっていて足の踏み場もない。     あしをあらう〔足を洗う〕 洗手不干;改邪归正;脱身。     ◎ その商売からはすっかり足を洗った。      ◎ 彼はあの暴力団から足を洗った。      ◎ 芸能界から足を洗う。     惯用句                                          日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。     日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语常用惯用句汇总5 畅销~ 腿累得僵直~ 无立足之地~ 》的相关学习内容。
                             |