网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日常日语实用口语:ビジネスマナー(1)
内容
    電話対応
    電話が鳴ったらすぐに出る
    ●ベルが鳴ったら2コール以内でとる。
    ●3コール以上鳴らしてしまったら、「お待たせいたしました」と一言詫びる。
    ●会社名を名乗る。
    ●「もしもし」はダメ。
    自分「はい、○○でございます。」
    相手「○○会社の○○と申しますが酒井さんお願いします。」
    自分「はい、少々お待ちください。」
    相手を確認する
    ●相手の社名と名前を復唱し、取引業者や得意先などには挨拶をする。
    「いつもお世話になっております。」
    ●相手が名乗らない場合はこちらから確認をする。
    「失礼ですが、お名前を伺ってよろしいでしょうか?」
    ●聞き取りにくい場合は聞き直す。
    「恐れ入りますが、お電話が遠いようですので、もう一度お願い致します。」
    要件はメモを取りながら聞く
    ●相手の会社名、名前を忘れないように書き取る。
    ●日本人に多い名字の場合は、所属(部?課)や肩書きなども書き留める。
    ●用件をメモする。
    ●相手の用件のポイントを押さえて復唱し、内容に間違いがないかを確認する。
    「念のため復唱させていただきます。」
    取り次ぎ(取り次ぎ相手が在席の場合)
    ●自分の上司に敬称?役職名はつけない。
    社外の人の前で社内の人を指す場合、「○○社長」、「○○課長」、「○○さん」とは言わないのが常識.
    相手「事業部の酒井さんはいらっしゃいますか?」
    自分「事業部の酒井ですね、ただいま代わりますので少々お待ちください。」
    ● 取り次ぐ際は、必ず保留ボタンをおし、社内の雑談?雑音が相手に聞こえないようにする。
    取り次ぎ(取り次ぎ相手が不在の場合)
    ●不在であることを詫びて、不在状況(外出?離席?来客中)を伝え、予定を知らせる。
    例1「申し訳ございません。ただ今外出しております。17:00に帰社の予定ですがいかがいたしましょうか?」
    例2「少々席を外しておりますが、すぐ戻りますのでこちらからご連絡をさせていただきます。」
    例3「酒井はあいにく他の電話に出ておりますので、終わり次第、酒井の方からお電話するようにいたしましょうか?」
    ●社員の自宅の電話番号?携帯?住所は決して本人に無断で社外の人に教えない。
    ●相手の番号を聞き、こちらから連絡するようなかたちをとる。
    「こちらからご連絡をさしあげるよう伝えます。」
    「お電話番号を伺わせていただけますか?」
     
    日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:ビジネスマナー(1)》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 21:24:44