| 内容 | 
		
                    出国留学考研网为大家提供中国地质大学(武汉)2018考研大纲:956俄语翻译与写作,更多考研资讯请关注我们网站的更新!     中国地质大学(武汉)2018考研大纲:956俄语翻译与写作     中国地质大学(武汉)外国语学院     2017年硕士研究生入学考试《俄语翻译与写作》考试大纲     《俄语翻译与写作》为外国语言文学专业下设的地质矿产俄语研究方向入学考试规定科目之一,本大纲规定了《俄语翻译与写作》考试的形式、内容、时间和计分方式。     一、考试形式     考试形式为笔试,考试时间为180分钟,满分为150分。     二、试卷结构     (一)内容比例     俄汉互译 约50%     俄语写作 约50%     (二)题型比例     俄汉互译 约50%     俄语写作 约50%     三、考试内容:     (一)俄汉互译     1) 测试目的:     测试考生俄汉互译能力。     2) 测试要求:     能使用恰当的翻译方法进行翻译,译文要求意思表达准确,文体风格恰当。     3)测试形式:     本部分为主观题,包括俄译汉和汉译俄文章各一篇,俄语文章约4500-5000印刷字符,中文文章约300-350字。     (二)写作     1)测试目的:     测试考生的俄语写作能力,考查考生是否具备用俄语书面语言表达思想的能力     2) 测试要求:     要求考生在规定时间内,根据所给的题目及具体要求,完成一篇命题作文。作文主题以大学生活和社会现象为主,不涉及某一方向的专业知识。文章体裁以说明与议论为主,兼有记叙和描述。 内容要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,无明显偏题。语言要求:语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,语篇连贯,使用标准的语言表述,不过多使用俚语。     3) 测试形式:     本部分为主观题,考生根据所给提示或题目完成一篇300单词左右的俄语作文      |