网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 《中庸》第十章原文及译文
内容
    以下是出国留学网编辑为您整理的《中庸》第十章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    第十章
    子路问强。
    子曰,「南方之强与,北方之强与,抑而强与?」
    「宽柔以教,不报无道,南方之强也。君子居之。」
    衽金革,死而不厌,北方之强也。而强者居之。」
    故君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。」
    译文
    子路问什么是强。
    孔子说:“南方的强呢?北方的强呢?还是你认为的强呢?”
    “用宽容柔和的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不报复,这是南方的强,品德高尚的人具有这种强。”
    “用兵器甲盾当枕席,死而后已,这是北方的强,勇武好斗的人就具有这种强。”
    “所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!”
    注释
    (1)子路:名仲由,孔子的学生。
    (2)抑:选择性连词,意为“还是”。而:代词,你。与:疑问语气词。
    (3)报:报复。
    (4)居:处。
    (5)衽:卧席,此处用为动词。金:指铁制的兵器。革:指皮革制成的甲盾。
    (6)死而不厌:死而后已的意思。
    (7)和而不流:性情平和又不随波逐流。
    (8)矫:坚强的样子。
    (9)不变塞:不改变志向。 
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 23:38:11