网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语阅读辅导:乞丐НИЩИЙ中俄对照 |
内容 |
06月13日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! 我在街上走着……一个乞丐——一个衰弱的老人档住了我。 Я проходил по улице…… меня остановил нищий, дряхлый старик. 红肿的、流着泪水的眼睛,发青的嘴唇,粗糙、褴褛的衣服,龌龊的伤口……呵,贫穷把这个不幸的人折磨成了什么样子啊! Воспаленные, слезливые глаза, посинелые губы, шершавые лохмотья, нечистые раны…… О, как безобразно обглодала бедность это несчастное существо! 他向我伸出一只红肿、肮脏的手……。他呻吟着,他喃喃地乞求帮助。 Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку…… Он стонал, он мычал о помощи. 我伸手搜索自己身上所有口袋……。既没有钱包,也没有。怀表,甚至连一块手帕也没有……。我随身什么东西也没有带。 Я стал шарить у себя во всех карманах…… Ни кошелька, ни часов, ни даже платка…… Я ничего не взял с собою. 但乞丐在等待着……他伸出来的手,微微地摆动着和颤动着。 А нищий ждал…… и протянутая его рука слабо колыхалась и вздрагивала. 我惘然无措,惶惑不安,紧紧地握了握这只肮脏的、发抖的手……。 "请别见怪,兄弟;我什么也没有带,兄弟。" Потерянный, смущенный, я крепко пожал эту грязную, трепетную руку…… Не взыщи, брат; нет у меня ничего, брат? 乞丐那对红肿的眼睛凝视着我;他发青的嘴唇微笑了一下——接着,他也照样紧握了我的变得冷起来的手指。 Нищий уставил на меня свои воспаленные глаза; его синие губы усмехнулись — и он в свою очередь стиснул мои похолодевшие пальцы. "那儿的话,兄弟,"他吃力地说道,"这也应当谢谢啦。这也是一种施舍啊,兄弟。 " — Что же, брат,— прошамкал он,— на том спасибо. Это тоже подаяние, брат. 我明白,我也从我的兄弟那儿得到了施舍。 Я понял, что и я получил подаяние от моего брата. |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。