网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | “我养你”的英文可不是“I raise you”啊!! |
内容 | “不上班行不行?”“不上班你养我啊”“我养你啊”.姑娘们,以后再听到有人跟你说“我养你”,可要当心啦,不要轻易得被感动得一塌糊涂噢! “我养你”用英语怎么说?一说我养你,很多人的反映就是:“I raise you.”这个说法其实是错的. ▲ raise 养育,抚养,饲养,种植 ☆ My mother was an amazing woman. She raised four of us kids virtually singlehandedly. 我的母亲是位了不起的女性。她几乎是一个人把我们4个孩子带大的。 ☆ He raises 2,000 acres of wheat and hay. 他种植了2,000英亩的小麦和牧草。 “我养你”英文怎么说? ▲ count on sb. 指望,依靠某人 【“我养你”可以理解为“你可以依赖我”】 ☆ Mind, I count on your keeping the promise. 听着,我指望你信守诺言。 ☆ We can always count on him for help in any emergency. 在任何紧急情况下我们总是能够依靠他来帮助。 ▲ take care of ① 照顾,照看,看护 【“我养你”可以理解为“我要照顾你”】 ☆ I take care of them to the best of my abilities. 我尽我所能地照顾他们。 ☆ Don't you worry, we'll take care of everything while you're away. 你放心走吧,这里的事有我们照料。 ② 负责任 【“我养你”可以理解为“我要对你负责任”】 ☆ I'm the one who took on the job, so let me take care of it. 这事是我应下来的,由我负责吧。 ☆ I will take care of you forever! 我会永远对你负责。 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。