网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请在此处输入要查询的复习资料:

 

标题 “真香”用英文怎么说
内容

今天,我们就来学一下,“真香”用英文怎么说。


a slap in the face 


“真香”这个网络流行语出自《变形记》。


在节目中,去农村体验生活的主人公王境泽刚到农村家庭时撂下狠话“就是饿死,也不会吃一点这里的东西”。


可是到了后面,却啪啪打脸。


饿得不行时,一边端着饭碗一边说着“真香”。


image.png


“真香”这个网络流行语的英文可不是very delicious哦!


这里的“真香”指的是“啪啪打脸”,可以用“a slap in the face ”来表示“真香”的意思。


相同的,“a slap on the wrist”也是这个意思。


·举个栗子·


You said you'd stop messaging your ex! 

It's a slap in the face!

你说你不再和前任联系,真香~


“break a promise


除了啪啪打脸,引申一下,真香还可以理解为“食言,打破誓言”的意思,明明信誓旦旦地说不会怎样怎样,最后却打破了自己的誓言。


所以,可以用“break a promise”来表示“真香”的意思。


·举个栗子·


He said he would never speak to her.

He has broken a promise!

他还说他再也不会跟她说话了,真香


break one's word


break one's word 也可以用来表示“真香”。


这个表达和“break a promise”是一样的意思,就是“食言,打破诺言”的意思。

image.png

·举个栗子·


I'm surprised to hear 

that he has broken his word

我真想不到他会食言,真香!


“break pledge


“pledge”和promise一样,是“誓言;诺言”的意思。

image.png


“break pledge”也是“食言”的意思,同样可以理解为真香。


随便看

 

出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 10:47:40