网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | “公筷”的英文是什么?别闹笑话,可真的不是“public chopsticks”! |
内容 | 疫情之下 打破了许多人们固有的生活习惯 公筷、公勺、分餐 再次成为人们热议的话题 “网红医生”张文宏在之前接受采访时说道:“分餐制不是愿不愿意的问题,而是就是要做。不分餐,在疾病面前,就是裸奔。不做就要承担后果。” 钟南山院士也呼吁:“在家庭中要使用公筷或每人有专用碗筷。” “公筷”用英文怎么说? ▲ serving chopsticks 公筷 【我们所说的“公筷”,是专用于方便夹菜的筷子,不用于吃饭。】 例如: Use serving chopsticks and spoons at meal times. 吃饭时要用公筷及公勺。 Zhongnanshan suggested that we should use serving chopsticks. 钟南山建议大家使用公筷。 “敬酒”用英文怎么说? ▲ propose a toast 敬酒,祝酒 例如: It's for the host to propose a toast first. 先得由主人敬酒。 Well, allow me to propose a toast to express my gratitude. 那,允许我敬酒以表我的感激之情。 关于餐具的相关英文 ▲ fruit plate 果盘 例如: Lastly, pour the blended concoction onto the fruit plate and garnish. 最后,将搅拌好的果汁倒入水果盘中,装饰一番。 I took out a fruit plate. 我取出了果盘。 ▲ napkin 餐巾,餐巾纸 例如: He dabbed at his lips with the napkin. 他用餐巾拭了拭嘴唇。 He picked the napkin from his lap and placed it alongside his plate 他拿起腿上的餐巾,放在盘子旁边。 ▲ kettle 水壶 例如: I'll put the kettle on and make us some tea. 我去烧壶水给大家沏茶。 I bought a new kettle yesterday. 我昨天买了一个新水壶。 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。