网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 黑头发英语是black hair,白头发居然不是white hair? |
内容 | 很多年轻人的状态都是 但如果你看到歪果仁华发早生 今天我们讲讲 白的黑的、烫发染发植发 等的各种做头发的英文吧~ 一般外国人表达“白发”的说法是“gray hair”。 “white”是指纯白,雪白,头发全白了,就像假发一样的发色。除非是那种雪白的头发,才会被说成“white hair”。 white是指纯白,雪白 头发全白了,就像假发一样 所以,如果美国人听你说“white hair”,ta脑子里画面会是这个酱紫▼ 而一般人的白发,多少还是灰白色,达不到雪白的程度。 美式英语里喜欢用“gray” 英式英语里则用“grey” 例句: ①Gray hair is a mark of age. 灰白头发是老年人的特征。 ②Mother: Susie, every time you misbehave, I will get another gray hair. 母亲: 苏茜, 每次你表现不好, 我就会多长一根白头发。 “长白发”≠ have white hair “长了白头发”可以用going gray,或者也可以把gray当动词用。 ?例句: ①My hair is going gray/went gray. 我长白头发了。 ②My father's hair is going gray. 我父亲的头发渐渐变成灰白。 “染发”≠color hair dye 英 [da?] 美 [da?] v. 给…染色; 染; n. 染料; 染液 dye作动词有“把……染上颜色”的意思,染头发的过程就是把我们的头发染上其他颜色,所以想要表达染发,可以直接用"dye my hair." 如果想要表达具体染成什么颜色, 直接在后面加上颜色即可。即dye my hair red=把我的头发染成红色。 除了这个表达以外,我们还可以用以下两个表达: Have / get my hair colored have my hair dyed. ?例句: ①I'd like to dye my hair. 我想要染发。 ② Do you think I could get away with dyeing it purple? 你认为我把它染成紫色好看吗? “烫发≠burn hair permanent 英 [?p??m?n?nt] 美 [?p??rm?n?nt] adj. 的; 永恒的; 长久的; n. 烫发(等于permanent wave) 看到permanent,很多人肯定反应是“性的,永恒的”,但是注意,它其实还有另一个意思:烫发。 “Get a permanent ”这种说法常常出现在美剧里。 既然 Permanent 是烫发的名词形式,那么还原成动词就是“perm”,作为动词就有烫发的意思了。 所以我们也可以说: Have my hair permed Perm my hair ?例句: ①Ideally coloring is done after a perm. ②Would you like a permanent or just a setting? 你是要烫发还是只是做一下? “植发”≠plant my hair transplant 英 [tr?ns?plɑ?nt , ?tr?nsplɑ?nt] 美 [tr?ns?pl?nt , ?tr?nspl?nt] v. 移植(器官、皮肤等); 移栽,移种,移植(植物) n. (器官等的) 移植; 移植器官 想到植发,我们可不能说成"plant my hair",你以为植发就是种植头发吗?不,虽然叫作植发,但其实是移植头发。 另外,“transplant ”也多用于医疗手术方面的移植。 ?例句: ①I have a hair transplant. 我去植了发。 ②The patient had received a heart transplant. 该病人接受了心脏移植。 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。