网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | “讲价”用英文怎么表达?你以为是“speak the price”吗? |
内容 | 之前说过一些与购物有关的表达,下面的内容着重讨论一下“价格”问题。 01、buy sth.on impulse冲动购买 I usually buy many clothes on impulse. 我常常一冲动就买很多衣服。 对话 A:Why did you buy a green shirt? 你为什么买了一件绿色的衬衫? B:I bought it on impulse. 我一冲动就买了。 buy sth.on impulse 是动词短语 其名词短语是 impulse buying 02、pay in installments分期付款 I paid for a car in installments. 我以分期付款的方式买了一辆车。 对话 A:Will you pay in full or installments? 您是一次性付清,还是分期付款? B:I will pay in installments. 我要分期付款。 “按月分期付款”:pay in monthly installments “一次性付清”:pay in full 03、fair price公道的价格 单词fair的意思是“公道的” The products in our store are guaranteed genuine goods at a fair price. 我们店确保商品货真价实。 对话 A:$35 is a fair price. 35美元是很公道的价格了。 B:I will consider it carefully. 我会好好考虑一下的。 意思相对的“不公道的价格” 用英语表示是unfair price 04、buy on credit刷信用卡购买 I bought a television on credit. 我刷信用卡买了一台电视。 对话 A:Will you buy it on credit or cash? 您是刷信用卡还是付现金? B:On credit. 刷信用卡。 购物时通常会有两种付款方式 即pay in credit card“刷信用卡” 和pay in cash“付现金” 05、buy...at 30% off以七折购买 I bought a mobile phone at 30% off. 我以七折的价格买了一部手机。 对话 A:I want to buy it at 30% off. 我想以七折的价格购买。 B:I can't give you more than a 20% discount. 我最多只能给你打八折。 我们通常用discount来表示“折扣” 所以“以七折购买”还可以表示成 buy it at a 30% discount 06、bargain讲价 “讲价”是要“讲”没错 但它的英文表达里没有speak 而是用bargain来表示,也就是我们常说的“砍价” When I'm shopping,I always bargain with the seller. 我在购物时经常和售货员讲价。 对话 A:I don't like bargaining when shopping. 买东西时我不喜欢讲价。 B:But if you bargain you might save some money. 但是如果你讲价的话,可能会省点钱。 在购物时,买卖双方经常会“讨价还价”,英文表达是haggle 07、tip小费 不要看到“小费”中有个“小”字 就认为表达中应该包含small 其实“小费”直接用tip表示就可以 I gave the waiter a $10 tip. 我给了服务员10美元的小费。 对话 A:How much did you give the waiter as a tip? 你给了服务员多少小费? B:15 dollars. 15美元。 tip也可以作动词,意为“付小费” 如:tip the waiter 5 dollars “给服务员5美元小费” 08、raise the price涨价 They raise the price of the vegetables. 蔬菜涨价了。 对话 A:Why did you raise the price? 你们怎么涨价了? B:It is because of the rising cost. 因为成本上涨了。 “涨价”还可以表示成bring the price up 另外,“降价”可以用lower the price表示 09、overcharge敲竹杠 “敲竹杠”也经常说成“宰人” 就是指找借口抬高价格 所以用英语可以表示为overcharge I didn't buy that computer because they overcharged me. 因为他们敲我竹杠,我没有买那台电脑。 对话 A:They overcharged me 20 dollars for the dinner last night. 昨晚那顿饭他们敲我竹杠了,多收了我20美元。 B:That's unfortunate. 真不走运啊! “敲某人竹杠”除了用overcharge sb.外 还可以用rip sb.off来表示 |
随便看 |
|
出国留学网出国外语考试提供雅思、托福、GRE等外语考试复习资料,是出国外语考试复习及应试的有利工具。