网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 自谦语使用方法 |
内容 |
自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现。 自谦语是通过自我谦虚来抬高对方的语言。 例如: “私どもの方から参ります。” (这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。) “还是我们到您那儿去。” “お支度がよければこの斎藤がご案内いたします。” (这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。) “如果您准备好了,就由齐藤我来领你们去。” “わたしが責任をもって明日お届けいたします。” (这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。) 我明天负责送去。 “その件では徳中が寺上さんにご連絡いたすことになっております。” (这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。) “关于那件事,决定由德中同寺上先生联系。” 自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。 自谦语的用法 [动词] 会う お目にかかる 言う 申し上げる 申す 行く 参る うかがう 借りる 拝借(はいしゃく)する 聞かせる お耳に入れる 聞く 承る(うけたまわる) 拝聴(はいちょう)する/うかがう 知る 存ずる 存じ上げる /承知する 来る 参る 質問する うかがう おたずねする する いたす 食べる 頂戴する/いただく 訪問する うかがう あがる/お邪魔する 見せる 御覧にいれる/お目にかける 見る 拝見する [接头词] “小”“愚”“弊” 例如: “"小生(しょうせい)”“愚兄(ぐけい)”“弊社(へいしゃ)” [接尾词]:“ども”“ら”“など” 例如: “"私ども”“私など” 如下表所示的敬语用法正在被越来越多的人使用。 尊 敬 语 自 谦 语 ——れる(書かれる) ——られる(来られる) お(ご)——なる(お書きになる,ご卒業になる) お(ご)——する(お待ちする,ご招待する) お(ご)——いたす(ご案内いたします,お持ち いたします) 注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。 还要注意:即使在词的前面加上了“お(ご)”,但如果不注意后面的词尾,也会变成有失礼貌的说法。如对对方说“お持ちしない”(正确的用法应为“お持ちにならない”)、或“お待ちしてください”(正确的用法应为“お待ちになってください”)、或“(記念品を)いただいてください”(正确的用法应为“(記念品を)お受け取りになってください”)等,这样的说法都是不对的。 如果觉得“お——なる”这种模式不顺口,也可以省去“なる”,说成诸如“お待ちください”以及“お受け取りください”等,也是可以的。 而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。 日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《自谦语使用方法》的相关学习内容。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。