网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 日语中兼ねる的用法 动词连用形+かねない |
内容 |
兼ねる(かねる)这个词有3种用法: 1, 单独的“兼ねる”表示“兼用”,2件事物同时担任、同时出现等等。 例句: 1) 王さんは級長と学習委員を兼ねています。 “小王同时兼任班长和学习委员。” 2)うちの台所は食堂を兼ねている。 “我家的厨房兼当餐厅。” 3)墓参りをかねて田舎に帰る。 “兼扫墓而回乡下。” 4)大は小を兼ねる。 “大能兼小。” 2, 接在动词连用形后面,表示“很难”“难以”“办不到”“不能”。一般不写汉字。 动词连用形+かねる 例句: 1)この件は承諾しかねます。 “这件事情很难答应。” 2)これはちょっと断りかねるな。 “这件事不好拒绝呀。” 3)お引き受けいたしかねます。 “我不能接受这件工作。” 4)父の帰りを待ちかねて、子供たちは先に寝てしまった。 “等不得父亲的回家,孩子们先睡觉了。” 3,用否定形式接在动词连用形后面,表示不好的事情有可能发生。一般不写汉字。 动词连用形+かねない 例句: 1)あの二人は喧嘩もしかねない様子だ。 “那2个人好像是要打架的样子。” 2)彼は目的を達するためにはどんな事でもしかねない男だ。 “他是为了实现自己的目的而什么都能干得出来的人。” 3)こんなに雨が降っては、洪水になりかねません。 “这样下雨的话,有可能发洪水。” 4)あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。 “车开的那样快,难免出事故。” 有趣的是“+かねる”是肯定,但是表示“不可能”;而“+かねない”是否定,但是表示“可能”。这要在翻译中特别注意。 日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语中兼ねる的用法 动词连用形+かねない》的相关学习内容。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。