网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | [日语原文阅读]社会:北海道で遭難相次ぐ、10人死亡 |
内容 |
北海道の大雪山系などで登山者が寒さで動けなくなる遭難が相次ぎ、あわせて10人が死亡しました。 標高2141メートルの大雪山系トムラウシ山です。頂上付近にはまだ雪が残っています。17日の捜索で、男女8人の死亡が確認されました。 遭難したのは、東京の旅行会社が企画したツアーのメンバーで、愛知県などから来た登山客などあわせて18人が寒さのため、16日、山頂付近で動けなくなり、救助を要請していました。 「私は大丈夫です。どこも(体調は)悪くないです。元気で下りてきました」(自力下山した人) Q.山頂の天候は? 「けっこう荒れていたから、トムラウシ山に登っていないんですよ」(自力下山した人) また、トムラウシ山では、17日午前になってグループとは別の男性の遺体が見つかっています。 北海道ではこれとは別に、十勝連峰の美瑛岳でも登山者6人のグループに低体温症と見られる症状が出て動けなくなりました。 このため、警察などが救助に向かいましたが、兵庫県姫路市の尾上敦子さん(64)は、心肺停止の状態で見つかり、その後、死亡が確認されました。 ほかの2人も自力で下山できなかったため、警察などがヘリコプターで救助しています。 相次ぐ遭難での死者はトムラウシ山で9人、美瑛岳で1人のあわせて10人に上っています。(17日11:31) 以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语原文阅读]社会:北海道で遭難相次ぐ、10人死亡》文章,恭祝大家考试顺利通过! |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。