网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 标准日本语在线学习:日语副助词的总结(2)
内容
    日本語はそれほど難しくないです。
    「Aほど~Bはない」の形で「Aはいちばん~」を表します。
    あの人ほど親切な人はいない。(いちばん親切だ)
    彼ほどの人はいない。(じょうずな人はたくさんいる。しかし、~)
    引用の形では否定が主節の述語に現れることもあります。
    これほど難しいとは思わなかった。(これほど難しくないと思った)
    複文の従属節の中では、否定がなくても使われます。
    あの人ほど頭がよくても、間違えることはあるんですね。
    あれほどがんばったのだから、きっと優勝するだろう。
    彼ほどの人でもまちがえる。
    述語を受ける用法は複文として扱います。(→「53.程度?比較?限定」)
    この問題は誰もできないほど難しいです。
    「それほど」の「それ」が前の文を受ける場合は、否定の述語でなくても使
    えます。述語を受けて極端な程度を表す用法になっています。
    この問題は誰もできません。それほど難しいのです。
    このように前の文を受けるのは「連文」の文法です。
    「数量+ほど」の場合は、「ぐらい」より硬い言い方で、丁寧で書き言葉で
    す。否定とは特に関係ありません。
    ロープを5mほどください。
    参加者は百人ほどでした。
    お金が千円ほど足りません。
    Nなど:例示
    「など」と言うと、「NやNなど」の形で多くの物の中から例を挙げ、まだ
    ほかにもあることを暗示する、という用法がすぐ思いつきます。
    机の上には本やノートなどがあります。
    人の場合は丁寧ではないので、使わないほうがいいでしょう。
    田中や山田などが来た。
    これは接辞(接尾辞)としての用法で、副助詞としては、その名詞を一つの
    例として軽く言う言い方によく使われます。そこからまた、それを低くみる言
    い方にもなります。
    お茶などいかがですか。(←お茶はいかがですか)
    この辞書などが適当でしょう。
    あいつの顔など見たくもない。
    この仕事はあの人などにはできません。(あの人になど)
    パチンコ屋へなど行ったこともありません。
    こんな仕事などは朝飯前だ。
    かなりくだけた話しことばでは「なんか」「なんて」も使われます。
    お茶なんかどう?
    あんなやつになんかやるな。
    お金でなんか買えないものだよ。
    あの人となんて絶対イヤ!
    これなんていいんじゃない?
    述語を受ける場合は複文のところで。(「→55.その他の連用節」)
    Nでも:例示?極端な例
    一つの用法は、いくつかの可能性の中から、一つを取り出して、軽い提案と
    して例示するような場合に使います。
    お茶でもいかがですか。
    明日にでも聞いてみましょう。
    彼女にでも頼んでみたら?
    散歩にでも行きませんか。
    じゃあ、新聞でも見て(時間をつぶして)います。
    「例示」でなく、それ以外の可能性を考えていない場合は「和らげ」の効果
    が出ます。
    それはねえ、その棚にでも置いといて。
    この「Nでも」の用法は文末に特徴があります。「勧め」「命令」「意志」
    などの「ムード」が来ることが多いのです。相手への要求などの直接さを和ら
    げるために「例示」という意味合いが使われるのでしょう。
    すぐ前でとりあげた「など」も例示の意味がありますが、この点で大きく違
    います。
    次に、もう一つの用法、「極端な例」の「Nでも」について考えましょう。
    こんなことは、小学生でもわかります。
    この「小学生」は、述語の「わかる」ということが成り立つ低い方の例です。
    この問題は、専門の研究者でもわかりません。
    この「研究者」は、「わかる」可能性がもっとも高い方の例として使われてい
    ます。
    これらの例からわかるように、「Nでも」は、述語の内容が成り立つ補語の
    中で極端な例を出して、その場合に述語で表されるような内容が成り立つこと
    と、それ以上に「ふつうの例ではもちろん~」という意味を表します。
    ですから、上の「小学生」の例が言いたいことは、「これは誰でもわかる、
    やさしいことだ」ということか、あるいは、「それなのにどうしてあなたはわ
    からないのか」というような、状況から推論されうる意味であるかもしれませ
    ん。どちらにしても、「小学生にわかる」ことが中心的な意味ではありません。
    難しい仕事でもやります。(Nを)
    このロボットは狭いところにでも入ります。
    参加者はかなり遠くからでもやってきます。
    あの人は台風の日でも休みません。
    なお、「疑問語」についた場合の「いつでも?どこでも?だれでも」などは
    「不定語」として別に考えました。(→「16.疑問語?不定語」)条件の「~
    ても」で述語が「Nだ」の場合、「Nでも」の形になります。
    教師が休みでも、学生は自分でよく勉強します。
     
     
    日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《标准日本语学习:日语副助词的总结(2)》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/24 15:51:12