网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 『日语阅读』国际:震災ダム水位上昇、130万人避難も
内容
    中国・四川省の大地震で、死者は6万5000人を超えました。被災地では、土砂崩れでできた「震災ダム」の水位が上昇し、水を抜くための作業が本格化していますが、最大規模のダムが全面決壊する恐れが生じれば、130万人が避難することになります。
    被害が大きかった北川では、土砂崩れで川がせき止められた「震災ダム」に、すでに日本の大型ダムに匹敵する量の水がたまっています。政府は、決壊を防ぐため、軍と武装警察による「突撃隊」を組織しました。
    隊員は1人10キロの爆薬を現場まで徒歩で運び、パワーショベルなどの重機がヘリコプターで運ばれ、26日から土砂を爆破して放水する作業が本格化しました。
    作業には数日かかる見通しですが、全面決壊の恐れが生じた場合、地元当局は下流のおよそ130万人を避難させる方針です。
    一方、中国教育省は、多くの学校が倒壊したことを受け、学校の建築基準を見直す方針を明らかにしました。また、倒壊の原因として指摘されている「手抜き工事」については、調査中としながらも、厳しく取り締まる方針を強調しました。
    地震による死者は6万5000人以上にのぼり、依然、2万3000人以上が行方不明となっています。中国のメディアは、学校の被害について、四川省内の4割以上となる1万3400校余りが被災し、犠牲となった生徒や教師は全体の1割を占める6500人以上に上ると伝えています。(27日08:59)
     以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』国际:震災ダム水位上昇、130万人避難も》文章,恭祝大家考试顺利通过!
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 18:26:54