网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 2011日语:新闻:プーチン首相が勝利宣言、対立候補は不正主張=ロシア大統領選 |
内容 |
4日に行われたロシア大統領選挙では、プーチン首相が勝利を宣言した。しかし対立候補は大規模な不正があったして、結果を受け入れない構えを示している。 プーチン氏は、4日遅くにクレムリン近くに集まった支持者を前に、メドベージェフ大統領を傍らに、勝利演説を行った。 出口調査および一部の開票から、プーチン氏の得票率は60%になったとみられている。出口調査によると、対立候補の共産党のジュガーノフ委員長は18%、自由民主党のジリノフスキー党首、および公正ロシアのミロノフ党首、富豪のブロホロフ氏は10%以下にとどまっている。 ジュガーノフ委員長は、選挙は違法、不正だとして共産党としては選挙結果を受け入れないと述べた。 新大統領は5月に就任する予定。 实用单词解析: ◆選挙 (せんきょ): 选举,推选。(多人数の中から投票などにより適任者を選び出すこと。) ◆宣言(せんげん) :宣言,宣布,宣告。(広く述べいうこと。) ◆就任 (しゅうにん) :就任,就职. 以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2012年03月日语能力测试的《2011日语:新闻:プーチン首相が勝利宣言、対立候補は不正主張=ロシア大統領選》文章,恭祝大家考试顺利通过! |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。