网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日语口语学习资料:日本生活百事通拿手日语脱口说第13期
内容
    大丈夫ですって
    人物:祖母父母
    場面:無事到着を知らせる娘からの電話を待つ
    祖母:妙子はもう着いたころかねえ。
    母:そうですねえ。もうそろそろ着いてもいい時間ですよねえ。
    祖母:あの飛行機はちゃんと飛んでくれたかねえ。
    母:大丈夫ですって、お婆ちゃん。いかいも頑丈そうなジャンボジェット機だったでしょ?よっぼどのことがない限り、ビクともしませんよ。
    祖母:飛行場へ着いたら、すぐ電話するって言ってたけど、本当に、ちゃんとかけられるんだろうかねえ。
    父:大丈夫さ。あんなにしつこく何回もコレクトコールのかけ方を練習したんだ。心配しなくても、もうじくかかってくるよ。
    祖母:でもあの子、お前に似てそそっかしいから、絶対なにかしでかすに決まってますよ。あの子の声を聞くまでは、あたしゃ安心できませんよ。
    母:そうね。妙子のおっちょこちょいは、ドイツでもきっと治らないわよね。
    父:しかし、何でまたドイツ語なんか勉強する気になったんだろうねえ。あいつは英語もろくにできなかったはずなのに。
    母:やれやれ。なんにでも首を突っ込みたがるのも、あなたの遺伝かもね。
    単語
    妙子(たえこ)【人名】妙子
    祖母(そぼ)【名】 祖母
    頑丈(がんじょう)【形动】结实
    いかにも【副】 的的确确,实在,果然,的确
    ジャンボジェット機【名】 大型喷气客机
    よっぼど【副】 很,颇,相当
    限り(かぎり)【副】 只有,尽量
    びくともしない【惯用】一动不动,不在乎
    しつこい【形】 执拗的,纠缠不休的
    コレクトコート【名】 对方付费电话
    もうじき【副】 马上,很快
    そそっかしい【形】举止慌张的,冒失鬼
    しでかす【他动】(贬义)弄出来,做出来
    おっちょこちょい【名】 轻浮,浮躁
    やれやれ【感】 (表示愕然,困惑,失望,疲劳等)
    突っ込む(つっこむ)【自五】插入,参与
    遺伝(いでん)【名】 遗传
    音声と言葉の解説
    (1) もうそろそろ着いてもいい時間ですよねえ
    句中的「時間」是指现在的时间,而「時間」一词前面有定语「そろそろついてもいい」。意思是说,“看现在的时间,差不多该到了“。
    (2) 大丈夫ですって
    「って」在口语中接在句子后面,表示说话人的主张。例如:
    ◎ 気にしないって
    (你不用放在心上嘛。)
    ◎ そんなのもういいて。
    (跟你说我不要那个嘛!)
    ◎ 母:さっさと宿題をやりなさい。子:今からやるって。
    母;快去做作业! 子:人家这就去做嘛!
    (3) 大丈夫さ
    「さ」是终助词,表示强调自己的主张或表示一种无所谓的语气。有时也用在句子中。但要注意,「さ」只用于平辈之间或上对下的关系。
    (4) あの子の声を聞くまでは、あたしゃ安心できませんよ
    「あたしゃ」是「わたしは」女子在非正式场合的口语音变形式。
    (5) 何でまたドイツ語を勉強する気になったんだろうねえ
    这里的「気」表示的是“想法,心情,情绪“等的意思。
    (6) あいつは英語もろくにできなかったはずなのに
    「ろくに」在这里是副词的用法,与否定式相呼应,表示“(不)象样,(不)令人满意,(不)正经“等意思。例如:
    ◎ 昼間はろくに仕事できなかったから、夜は頑張らなくちゃ。
    (白天没能干完的工作,晚上得加点油了。)
    ◎ この半年間、ろくに休みも取れなかったな。
    (这半年都没怎么休息成。)
    (7) なんにでも首を突っ込みたがるのも、あなたの遺伝かもね
    「かもね」是「かもしれませんね」的省略形式,在亲友及朋友之间或上对下的关系中使用。
    参考译文
    没问题
    一家人等着女儿平安到达的电话
    祖母:妙子差不多到了吧。
    母:是啊,这会儿也该到了。
    祖母:飞机应该平安无事到了吧。
    母:没问题,奶奶,她坐的不是看起来很结实的飞机吗?除非遇上非常出格的事,毫毛都不会动一根的。
    祖母:她说一到机场,就会马上打电话的,她真的会打回来吗?
    父:没问题。练了那么多次对方付款电话的打法。不用担心,马上就会打回的。
    祖母:可是,这孩子,跟你一样,马大哈一个。肯定会出漏子,听不她的声音,我可是放心不下。
    母:是啊,她那份马虎,既使到了德国也肯定改不了。
    父:你说说,怎么突然又想起学什么德语了呢?英语还一塌糊涂呢。
    母:还说呢!什么事都想伸一头,也许就是你遗传的呢!
    日语会话情景会话
    
    日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本生活百事通 拿手日语脱口说 第13期 》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/24 23:38:41