网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日语口语练习:母国、祖国、故国の使い分けについて
内容
    1.母国は、自分自身が基本的に生まれ育った期間が長い国で、
    自分のアイデンティティーが形成された国を、
    母国であるということが多いと思います。
    その国の国籍であるかどうかは、あまり関係ありません。
    例アメリカ人と結婚した日本人が、アメリカ国籍を取得し、
    アメリカで生活している場合、その日本人にとっての母国は、日本です。
    2.祖国は、自分のルーツのある国。
    ここで生まれ育ったかは、問題ではないと思います。
    この場合は、国籍は、同一でないことが多いと思います。
    例ブラジルの日系人の2世などにとり、日本は祖国であるかもしれませんが、
    母国ではないと思われます。祖国は日本で、
    母国はブラジルという形になると思います。
    3.故国は、自分が何国人であるかのアイデンティティーと
    国籍が一致している国をさすことが、多いと思います。
    故郷ということばのように、なつかしんでいるイメージが強いと思います。
    例日本人の会社員が、外国で何年も滞在している場合に、故国を思うのです。
    また、母語と母国語は違います。
    母国語は、あくまでも自分の国籍のことばで、
    母語は、自分の第一言語。
    例日本生まれの多くの在日に人にとって、母語は、日本語で、
    母国語は、(ほとんどしゃべれない)韓国語・朝鮮語であることが多いです。
    この場合、「母国語の母国」と「母国」は、少し意味が違うような気がします。
    広辞苑によると
    母国:①分れ出た国から、もとの国を言う称。
    ②自分の生まれた国。祖国。
    祖国:①祖先以来住み来った国。自分の生まれた国。
    ②国民の分れ出たもとの国。本国。
    故国:①古くからある国。昔あった国。
    ②自分の生まれた国。母国。ふるさと。故郷。
    歌曲
    
    日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《母国、祖国、故国の使い分けについて 》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 12:47:41