网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 日语口语:日本生活百事通拿手日语脱口说第8期 |
内容 |
日语原文对话 津田:ごめんください。 田代:はい、どうぞ。 津田:昨日隣の205室に越してきた津田と申します。 田代:あ、そうですか。田代と申します。 津田:どうぞよろしくお願いいたします。 田代:こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。 津田:これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。 田代:まあ、そんなに気を使ってくれなくても結構ですのに。 津田:いえいえ、ほんのお近づきの印です。 田代:そうですか?すみません。じゃあ、遠慮なくいただきます。 津田:どうぞ。 田代:なにかありますたら、遠慮なさらずにおっしゃってくださいね。 津田:はい。ご親切にどうもありがとうございます。 田代:いいえ、どういたしまして。 津田:これからなにかとお世話になると思いますが、どうぞよろしくお願いいたします。 田代:いいえ、こちらこそ。お隣同士ですもの。 単語 近づく(ちかづく)【自五】 接近,亲近 印(しるし)【名】 表示,证据 津田(つだ)【姓氏】 津田 田代(たしろ)【姓氏】 田代 越す(こす)【自五】 搬家,来 音声と言葉の解説 (1) いえいえ、ほんのお近づきの印です。 「お近づきの印」意思是“一点友好(亲近)的表示”。 「ほんの」是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示 “不过是…,仅仅是…”.如: ◎ ほんの少し/ほんのわずか(只是一点点) ◎ ほんの気持ちだけです。どうぞお受け取りください。 (只是一点点心意,请您收下.) (2) お隣同士ですもの。 「どうし」汉字写「同士」,表示”双方属于同类”.常用的有: ◎ 友人同士 (朋友关系) ◎ 恋人同士 (恋人关系) ◎ いとこ同士 (表兄弟,堂兄弟关系) 翻译: 也就是一点点心意 搬到公寓住宅后的拜访 津:有人在家吗? 田:来了,请进。 津:我是昨天搬到205号的,姓津田。 田:噢,我姓田代。 津:以后请您多照应着点。 田:也请您多关照。 津:这是一点小意思,请您收下。 田:哎呀,您不用那么客气。 津:不不,也说是一点点心意。 田:是嘛,谢谢!那我就不客气了。 津:您拿好。 田:以后有什么事说一声,别客气。 津:好的,谢谢您的好意。 田:不客气。 津:以后少不了要麻烦您,请多关照。 田:互相关照。咱们是邻居嘛! 日语口语生活口语实用日语 日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。 日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日本生活百事通 拿手日语脱口说 第8期 》的相关学习内容。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。