网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语诗歌:Нопоймитеименя
内容 11月06日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。
    为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
    Я считаюсь эгоистом, -
    Спит сестрёнка за стеной,
    Я же с гиканьем, со свистом
    В дом врываюсь как шальной.
    Но поймите и меня!
    Не успел я слезть с коня.
    Не качайте головой,
    Я же всадник, верховой!
    А недавно было дело, -
    Я пропал средь бела дня.
    Мама даже похудела.
    Но поймите и меня!
    Мне кричат: - Серёжа, где ты? -
    Но в ответ я ни гугу.
    Я лечу вокруг планеты
    И ответить не могу.
    И вчера мне зря попало,
    Я не думал о плохом,
    У меня овца пропала,
    Я как раз был пастухом.
    Я носился среди скал,
    Я овцу везде искал.
    - Ты куда? - кричит соседка. -
    Здесь же лестничная клетка!
    Я сказал ей: - Тётя Женя,
    Нет у вас воображенья.
    Здесь высокая скала. -
    Но она не поняла.
    На меня из-за овцы
    Раскричались все жильцы.
    Я и сам не знаю толком:
    Виноват я или нет?..
    А однажды был я волком,
    За девчонкой мчался вслед.
    И совсем она не знала,
    Эта девочка с косой,
    И совсем она не знала,
    Что она была лисой.
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/1 17:11:21