网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 狼子野心文言文翻译及原文
内容
    《狼子野心》告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面是由出国留学网小编为大家整理的“狼子野心文言文翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
    狼子野心原文:
    有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁选耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?
    翻译:
    有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们(狼)取它们的皮。
    注释:
    杂畜:混在一起喂养。
    畜:圈养。
    稍:渐渐地。
    驯:顺从,驯服。
    为狼:是狼。
    就:接近,靠近。
    作:发出。
    伺:窥探。
    未觉:没有醒。
    信:确实。
    贻:留下
    逸:逃走。
    阳:表面上。
    阴:背地里。
    不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。
    颇:很,十分。
    为:是。
    厅事:大厅,厅堂。
    偶:偶然。
    杂:掺杂。
    安:安逸。
    昼:白天。
    寐:睡觉。
    乃:于是,就。
    伪:假装。
    信:确实。
    周:四周。
    就:靠近,靠着。
    伪:假装。
    觉:察觉。
    啮:咬。
    革:皮。
    就枕:(头)搁在枕头上。
    环视:向四周看。
    觉:察觉。
    将:准备。
    贻患:留下祸患。
    俟:等待。
    悟:明白。
    道:说。
    闻:听见。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/26 1:33:36