网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 狼子野心文言文翻译及原文 |
内容 |
《狼子野心》告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面是由出国留学网小编为大家整理的“狼子野心文言文翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。 狼子野心原文: 有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁选耳阳为亲昵,而阴怀不测,更不止干野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶? 翻译: 有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安(无事)。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。富人就杀了它们(狼)取它们的皮。 注释: 杂畜:混在一起喂养。 畜:圈养。 稍:渐渐地。 驯:顺从,驯服。 为狼:是狼。 就:接近,靠近。 作:发出。 伺:窥探。 未觉:没有醒。 信:确实。 贻:留下 逸:逃走。 阳:表面上。 阴:背地里。 不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。 颇:很,十分。 为:是。 厅事:大厅,厅堂。 偶:偶然。 杂:掺杂。 安:安逸。 昼:白天。 寐:睡觉。 乃:于是,就。 伪:假装。 信:确实。 周:四周。 就:靠近,靠着。 伪:假装。 觉:察觉。 啮:咬。 革:皮。 就枕:(头)搁在枕头上。 环视:向四周看。 觉:察觉。 将:准备。 贻患:留下祸患。 俟:等待。 悟:明白。 道:说。 闻:听见。 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。