网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语口语学习:俄语函电之报价函 02 |
内容 |
10月10日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! Уважаемые господа! Мы получили Ваше предложение на поставку 100 мракторов марки М-700. Сообщаем, что мы, к сожалению, не можем посестить у Вас заказ по цене и на услових, указанных в Вашем предложении. С уважением (贵方对100台M-700型拖拉机所作的报价已经收到。现告知贵方,很遗憾,我方不能按贵方报价中提出的价格和条件向贵方订货。) Уважаемые господа! Подтверждаем с благодарносью получение Вашего предложения на поставку во вотором квартале т.г. необходимых нам лакокрасочных материалов. Сообщаем, что, к сожалению, предлагаемые Вами сроки поставки нас удовлетворить не могут. Наши комитенты заинтересованы в получении лакокрасочных материалов в первом квартале т.г. Мы не замедлительно сможем подписать с Вами контракт на вышеназванные товары после получения от вас подтверждения о возможности их поставки в первом квартале т.г. Просим немедленно телеграфировать нам, согласны ли Вы поставить нам эти товары в первом квартале т.г. С уважением (贵方关于在今年第二季度供应我方所需油漆涂料的报价已经收到,谢谢。现告知贵方,很遗憾,贵方所提的交货期不符合我们的要求。我方委托人希望在今年第一季度购得油漆涂料。在收到贵方可在今年第一季度交货的确认电后,我们即能与贵方签订上述货物的合同。请速电告我方,贵是否同意在今年第一季度向我方提供上述货物。) |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。