| 内容 | 
		
                    初中语文课本古诗《饮酒》,大家都还记得吗?今天我们一起来学习一下它的原文翻译和注释吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022全新古诗饮酒原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。     2022全新古诗饮酒原文翻译注释     原文:     今夕少愉乐,起坐开清尊。     举觞酹先酒,为我驱忧烦。     须臾心自殊,顿觉天地暄。     连山变幽晦,绿水函晏温。     蔼蔼南郭门,树木一何繁。     清阴可自庇,竟夕闻佳言。     尽醉无复辞,偃卧有芳荪。     彼哉晋楚富,此道未必存。     翻译:     早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。     先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。     一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。     连绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。     南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。     清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。     即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。     即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?     注释:     酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。相传杜康是我国酿酒的创始人。     须臾(yú):一会儿。殊:不一样。     喧:热闹。     幽晦:昏暗不明。     函:包含。晏温:晴天的暖气。     蔼蔼:茂盛的样子。陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。南郭门:指永州外城的南门。郭,外城。     何:多么。一,助词,用以加强语气。     清阴:指草木。     竟夕:整夜。     偃卧:仰卧。芳荪:指草地。     晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。”这里指财雄一方的富豪。     此道:指饮酒之乐。                     
             |