网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 三峡原文
内容
    同学,你去过三峡吗?如若你去过的话,一定领悟过它的壮观,如若没有去过,就让我们在这篇文章中领悟一遍吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“三峡原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
    三峡原文
    自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
    三峡翻译
    在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
    等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
    等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。
    在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
    三峡注释
    自:在,从。
    三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。
    略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。
    嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。
    自非:如果不是。自:如果。非:不是。
    亭午:正午。夜分:半夜。
    曦(xī):日光,这里指太阳。
    襄(xiāng):上,这里指漫上。
    陵:大的土山,这里泛指山陵。
    沿:顺流而下(的船)。
    溯:逆流而上(的船)。
    或:有的时候。
    王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
    朝发白帝:早上从白帝城出发。
    白帝:城名,在重庆奉节县东。
    朝:早晨。
    江陵:今湖北省荆州市。
    虽:即使。
    奔:奔驰的快马。
    御:驾着,驾驶。
    不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)
    疾:快。
    素湍:白色的急流。素:白色的。
    绿潭:碧绿的潭水。
    回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。
    绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰。
    悬泉:悬挂着的泉水瀑布。
    飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。
    清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
    良:很。
    晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。
    霜旦:下霜的早晨。
    属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。
    凄异:凄惨悲凉。
    哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。
    巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。
    三声:几声。这里不是确数。
    沾:打湿。
    裳(cháng):衣服。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 17:59:30