网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | [日语原文]新闻:エアコンより気持ちいい!六甲で「真夏の雪まつり」開幕 |
内容 |
神戸市灘区の人工スキー場「六甲山カンツリーハウス」で16日、100トン以上の人工雪を使った恒例の「真夏の雪まつり」が開幕。3連休初日の家族連れらが雪遊びを楽しんだ。 季節外れの雪を楽しんでもらおうと企画され、今年で33回目。人工造雪機を使って氷を細かく砕いた人工雪を降らせ、約20メートル四方の白銀の世界が出現した。 オープニングイベントでは雪の中の宝探しゲームなどが行われ、子供たちが扇風機やスイカなど涼にちなんだ宝物を探し、発見すると歓声を上げていた。 神戸市垂水区から訪れた小学3年生、小原麻由奈さん(8)は「夏でも雪が触れてうれしい。冷たくてエアコンよりも気持ちいい」と話していた。8月31日まで。 实用单词解析: ◆祭り (まつり):(1)〔祭礼〕[神などの]祭祀;[死者の]祭奠;[祭りの日]祭日;[寺の縁日]庙会;[神社の]赛会. (2)〔にぎやかな催し〕[儀式]仪式;[記念の催し]节日;[ばか騒ぎ]狂欢;[熱狂]欢闹. ◆恒例(こうれい) :惯例,常例,常规. ◆扇風機(せんぷうき) :风扇,电扇. 以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年08月日语能力测试的《[日语原文]新闻:エアコンより気持ちいい!六甲で「真夏の雪まつり」開幕》文章,恭祝大家考试顺利通过! |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。