网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(3)
内容
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(3)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
    2020考研英语:长难句每日一句翻译解析(3)
    There is a heavy note of hypocrisy in this, a case ofclosing the barn door after the horses have escaped-with the educated themselves riding on them.
    译文:这其中有着很强烈的伪善成分,恰如马跑光后再关上马厩门那样,而受过良好教育的人正骑在马背上。
    点睛:该句的主干是There is a…note of hypocrisy inthis...。逗号之后的是主语的同位语,起着说明主句的作用。after the horses have escaped是同位语中的时间状语从句,破折号之后的部分是同位语的伴随状语。该句的重点是对hypocrisy“虚伪,伪善”及其后面的比喻的理解。后句的比喻,在这里是指受过良好教育的人在自己的野心实现以后(骑在马上),在追求野心的过程中受了益,却反过来谴责野心,并说自己并没有追求野心(把马厩门关上),这里的“马”象征ambition。heavy在这里不应理解为“沉重的”。
    
重点单词发音 解释
 hypocrisy[hi'p?kr?si]n. 伪善
 ambition[?m'bi??n]n. 雄心,野心,抱负,精力
vt. 有 ..

    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 12:23:14