网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 2021考研英语:翻译日常练习(12)
内容
    考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译日常练习(12)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
    2021考研英语:翻译日常练习(12)
    The emphasis on data gathered first-hand,combined with a cross-cultural perspective broughtto the analysis of cultures past and present, makesthis study a unique and distinctly important socialscience.
    译文:
    强调收集第一手资料,以及在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。
    点睛:
    该句的主干是the emphasis...,combined with..makes this study a unique and distinctlyimportant social science。过去分词短语gathered..., combined with...和brought to...都作后置定语,分别修饰data、emphasis和perspective。past and present为cultures的后置定语。
    考点归纳:
    与动词bring相关的常见短语有:
    *bring about引起,导致
    Computers have brought about many changes in the office.
    电脑给办公室带来了很多变化。
    *bring forth使出现,产生
    Such tragic love affair can bring forth only pain.
    这样的爱情悲剧只能带来痛苦。
    *bring up养育
    I was brought up by my grandparents.
    我是由祖父母抚养长大的。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/25 11:31:43