内容 |
03月08日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!
br> ——Внимание!Сейчас я вам прочитаю списокномеров,а вы сразу говорите мне,кто где хочет жить.Номер 517 (пятьсотсемнадцать).Двухместный. ——Можно нам? ——Пожалуйста.Записываю.СейфуллаДиалло с супругой.Вы будете жить впятьсот семнадцатом номере.Дальше-номер 127(стодвадцать семь).Одноместный. ——Предлагаю оставитьэтот номер профессору Кейго.Ему будетудобнее на первом этаже. ——Совершенно верно.Хорошеепредложение. ——Нет возражаний?Профессор,ваш номер127. ——请注意!现在我给你们念一下房间号码,请你们马上告诉我,哪位想住哪间。517号,双人房间。 ——我们俩住可以吗? ——请吧,我登记上,谢伊富拉·季阿洛夫妇。你们住517房间。下一间是127号,单人房间。 ——我建议这间房给克伊托教授,他住一层方便些。 ——完全正确。这意见很好! ——没有不同意见吧?教授,您的房间是127号。 |