网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 海外求职邮件怎么发
内容
    有些商务书信一开始会先带出你是谁、你们的学校、公司或你们所属的行业别,尤其是为了询问产品、开发客户、找代理商等目的。这样写法有几种,出国留学网给大家介绍海外求职邮件怎么发。
    Dear <全名>(若不知对方性别)
    I am the <职称> for <学习、公司> , and ___
    ____ (提及来信目的、有幸与对方交易或中间介绍人).
    若你不想带出职称,也可以直接用”We are…”介绍公司。若要介绍你的名字,不是”This is…”,而是”I am…”。
    还有,这里不是洋洋洒洒介绍历史的地方,所以尽量压成一句。举一例子说明如何使用这句型。
    #案例
    Example
    背景:
    某家国际食品公司(BiteMe, Plc),想进入中国市场,但需要找人先做市场评估。
    通过他们亚太地区的代理商(Win Group)的Pat Ng,找到一家行销顾问公司(Lai & Associates),Ng联络Lai & Associates的资深顾问Vicki Wong,希望她直接与BiteMe的开发经理Tim Kang联络关于这个专案。
    案例:
    Hi Tim:
    I am a contact window from Lai & Associates in China, Win Group's general contractor for the project. Could you help me provide some information as Pat requested as follows:
    原则上,不用”Hi”, “Hey”, “Hello”等词,除非对方先用。名字部份,最好先用对方的全名及性别称谓。内容部份,可以强调Lai & Associates 的特色,请看下面改写:
    Dear Mr. Kang,
    I am the name partner for Lai & Associates , a consulting firm specializing in formulating market entry strategies , and we are pleased to help you conduct a feasibility study on the Chinese market .
    Before we begin the project, we have the following questions and would appreciate your replies:
    逗号里的文字说明Lai & Associates 的特色,而划线部分句子表达替客户服务的荣幸。
    这样的句型让你兼顾职场上的寒喧礼仪,同时能直接切进主题。
    #最容易上手的英文写作
    Email
    在大学阶段,英文写作通常要求格式、严谨的学术写作技巧。但你知道吗? 商务写作与在校学的写作有很大的不同:
    1
    字数
    大学程度的写作测验没写到600个字以上,表示语言能力不足。
    但工作上,多数的英文email在200字以内,大家都忙,没人想花时间写与看赘述的东西。(所以,你的英文自传、简历、求职信内容要简洁明了直入主题)
    2
    用词
    学术写作要求字多、有变化。相反的,商务写作多用俗语、常用字、简写或缩写,因为要让对方易读、易懂。
    3
    语法
    学术或考试写作也注重语法规则,而商务email只遵循几个原则,有以下的特色:
    时态多以简单现在式或过去式为主,几乎用不到过去或未来完成式。
    以单句居多,很少用到复杂句型,例如,形容词子句。
    句子之间也少用“However,” “In addition,” “therefore”等连接词。
    少用修饰语,例如,”I'm terribly sorry.”与”I'm sorry.”没什么差别。
    另外,通用语运用更重要,例如以下加粗部分:
    Attached please find your requested report.
    As requested , please find our Q2 sales results in the attachment.
    Per your request , I am attaching our Q2 sales results.
    Re your proposal , we received it this morning.
    Please see the following :
    I was hoping we could meet again some time next week.
    4
    写法
    学术写作反对使用口语或俚语,但对内或熟客间的书信往来,非正式用语反而是主流,这类写法通常省略主词、be动词,以及助动词(do, have, will),例如:
    Think you need to go now to catch your flight.
    Looking forward to hearing from you.
    Coming or not?
    Get my text message?
    Fair enough?
    Looks great to me.
    对于是准备进职场的留学毕业生或实习生,及早加强英文email写作能力,只要你会,给别人的第一印象就更好!
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/29 9:35:36