网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语学习:常见中国式俄语纠错(3)
内容 03月20日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。
    为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点辅导资料,希望对您学习俄语有所帮助!
    正:Героический китайский народ не даст себя в обиду.
    误:Героический китайский народ нельзя обидеть.
    我们青年人有着美好的前途,这在旧中国是不可想像的。
    正:Перд нашей молодёжью открывается такое прекрасное будущее, о котором в старом Китае нельзя было и мечтать.
    误:Перед нашей молодёжью стоит прекрасное бедущее, об этом в Китае нельзя думать.
    只有勇敢和大胆是成不了大事的。
    正:На одной лишь храбрости и удали далеко не уедешь.
    误:Если только имеется храбрость и удаль, то нельзя сделать большое дело.
    他本来期望能解决这个问题。
    正:Он надеялся было на разрешение этого вопроса.
    误:Раньше он надеялся на разрешение этого вопроса.
    出生率和死亡率的比例是二比一。
    正:На два рождения одна смерть——таково соотношение между рождаемостью и смертностью.
    误: Соотношение между рождаемостью и смертностью два один.
    工业在国民经济中的比重逐渐增长。
    正:Постепенно увеличивается доля промышленности в народном хозяйстве.
    误:Постепенно увеличивается часть промышленности в народном хозяйстве.
    这些青年人在晚会上表现得很好。
    正:Эти молодые люди отлично показали себя на вечере.
    误:Эти молодые люди на вечере отлично поступают.
    这是历史发展的必然趋势。
    正:Это неизбежное направление исторического развития.
    误:Это необходимое направление исторического развития.
    辅导用书
    俄语辅导用书
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 22:22:17