网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 《道德经》德经·第五十八章原文及译文
内容
    以下是出国留学网编辑为您整理的《道德经》德经·第五十八章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    德经·第五十八章
    作者:李耳
    其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。祸兮福所倚;福兮祸所伏。孰知其极?其无正邪?正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
    译文及注释
    译文
    政治宽厚清明,人民就淳朴忠诚;政治苛酷黑暗,人民就狡黠、抱怨。因此,有道的圣人方正而不生硬,有棱角而不伤害人,直率而不放肆,光亮而不刺眼。灾祸啊,幸福依傍在它的里面;幸福啊,灾祸藏伏在它的里面。谁能知道究竟是灾祸呢还是幸福呢?它们并没有确定的标准。正忽然转变为邪的,善忽然转变为恶的,人们的迷惑,由来已久了。
    注释
    1、闷闷:昏昏昧昧的状态,有宽厚的意思。
    2、淳淳:一本作“沌沌”,淳朴厚道的意思。
    3、察察:严厉、苛刻。
    4、缺缺:狡黠、抱怨、不满足之意。
    5、其无正也:正,标准、确定;其,指福、祸变换。此句意为:它们并没有确定的标准。
    6、正复为奇,善复为妖:正,方正、端正;奇,反常、邪;善,善良;妖,邪恶。这句话意为:正的变为邪的,善的变成恶的。
    7、人之迷,其日固久:人的迷惑于祸、福之门,而不知其循环相生之理者,其为时日必已久矣。(严灵峰释语)
    8、方而不割:方正而不割伤人。
    9、廉而不刿:廉,锐利;刿,割伤。此句意为:锐利而不伤害人。
    10、直而不肆:直率而不放肆。
    11、光而不耀:光亮而不刺眼。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/23 4:08:41