内容 |
낯이 익다 面熟 한 쌍의 원양새 一对鸳鸯 어깨가 무겁다 责任大而心理负担大 입이 무겁다 话少,说话谨慎 국수를 주다 給面条 입이 마르도록 说到口干为止 미역국을 먹다 吃裙带菜汤(比喻考试不及格) 키 큰 사람 싱겁다 人小鬼大 마음에 걸리다 焦心,牵挂 마음을 털어놓다 推心置腹 바람맞았어요 1。中风,2,被愚弄,3被抛弃 판에 박다 固定,死板,墨守成规 . 마음이 들뜨다 激动 손이 많이 가다 麻烦,费事 밀어주다/끌어주다 推/拉 긴장을 풀다 消除紧张 팔방미인 1,绝色美人 2,人缘极好的人 3,多才多艺的人4,不得罪任何人的人 부지런히 뛰다 不停地跑 정신을 차리다 打起精神 엎친 데 덮친 격 雪上加霜 말속에 뼈가 있다 话中带刺 풀이 죽다 软弱无力,无精打采 햇병이리 /햇 내기 小鸡仔,新手/新手,刚出现不久的东西 } 하늘의 별 따기 摘天上的星(比喻很难得到的东西或很难做到的事情) 하늘의 뺨친다 打天的脸(比喻不可能的事情) 거리가 멀다 距离远 콩나물 시루 같다 象黄豆芽蒸笼一样(比喻密密麻麻) 배보다 배꼽이 크다 肚脐眼比肚皮大(比喻次要或附属的东西比主要的东西要多要大) 틈을내다 抽空 쥐구멍에 들어가다 실과 바늘처럼 象针线那样 낯설다 陌生 s 귀르 기울이다 听 입이 가볍다 话多,口松 입 다물다/입을 열다 闭嘴/开口 고개를 숙이다 低头 사람이 짜다 吝啬,小气 마음에 안든다 不合意 식은 죽 먹기 吃冷粥(比喻非常容易做到事情,相当于中国人说的‘小菜一碟’) 귀꼬리만하다 应该是쥐꼬리만하다 比喻非常小的东西 일 벌레 /책벌레 工作狂/读书狂 맘이 들뜨다 激动 마음을 졸이다 焦急,担忧 물결을 타다 赶潮流 검은 머리파뿌리 되다 变老 소귀에 경 읽기 对牛弹琴 갈수록 태산 越来越糟糕 나이가 꽉 차다 到了结婚年龄 길이 뚫리다 找到路 설상가상 雪上加霜
|