网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 日常生活小对话1——网上聊天 |
内容 |
인터넷 채팅 网上聊天 연인 사이 또는 멀리 떨어져 지내는 가족에게 인터넷은 통화료 부담을 덜어 주는 효자죠! 对于恋人和远离的家人来说,网络减轻了通话费的负担,立了大功。 A: 듣자니 가족이 모두 외국에서 산다면서요? 听说你们家人都在外国定居了? B: 몇 년전, 부모님이 모두 미국으로 가셨어요. 几年前,我的父母都去了美国。 A: 전화비가 비쌀 텐데 보통 어떻게 연락하세요? 电话费好像有点贵,你们一般怎么联系呀? B: 보통 인터넷 채팅을 하거나 e-메일을 주고받곤 해요. 我们通常在网上聊天,或者收发电子邮件。 또는:或者 멀리 떨어지다:相隔很远 덜다:减少,省 효자: 孝子 듣자니: 听说 --------------------------------------------------------------- PC방 网吧 A: PC방 가서 게임하려고 하는데, 갈래요? 我想去网吧玩儿游戏,你去吗? B: 얼마 전 컴퓨터를 샀거든요, 전 집에 가서 할래요. 我刚买了一台电脑,想回家去玩儿。 A: 집에서 하면 얼마나 재미가 없는데요. PC방에서와 같은 분위기가 안 나잖아요. 在家玩儿多没意思,没有网吧里的那种气氛。 B: 그렇지만 PC방에 가면 돈 낭비라 안 갈래요. 但是去网吧太浪费钱了,我不想去。 ---------------------------------------------------------------- 네티즌 网民 A: 우리나라 네티즌 수가 많이 늘어나 벌써 1억 명을 넘었대요. 我国的网民数量非常庞大,已经超过一亿了。 B: 네티즌이 그렇게 많다는 건 분명 좋은 사업 기회겠네요! 网民这么多,应该是一个很好的商机呀! A: 맞아요. 그래서 많은 사람이 인터넷 쇼핑몰을 여는 거잖아요. 是呀,所以很多人都在网上开店。 B: 우리도 인터넷에 쇼핑몰을 하나 만들죠! 我们也在网上开一家店吧! ---------------------------------------------------------------- 스트레스 压力 산다는 건 어떻게 보면 스트레스의 연속이라고 할 수 있죠. 그래도 마음먹기에 따라 조금은 달라질 수 있지 않을까요? 生活从某种角度来看就是压力的连续,即便如此,跟着决心走,是不是也会有些改变呢? A: 도시에서 생활하려면 뭘 해도 돈이 들어요. 若要在城市里生活,不管做什么都需要钱。 B: 맞아요. 도시생활은 그렇다니까요. 스트레스가 크죠. 是啊,城市生活就是这样,压力大。 A: 이런 스트레스를 줄일 방법은 없을까요? 有没有一种能够减轻这种压力的办法呀? B: 제 생각엔 정신건강을 위해 스스로가 마음을 다스려야 할 것 같아요. 我想,为了精神健康,要自我调节心态。 减轻:줄이다, 경감하다, 덜다 调节:다스리다, 조절(하다), 조정(하다) --------------------------------------------------------------- 맥이 없다 无精打采 일상이 지루하고 힘들다고 느껴질 때 일손을 놓고 기분 전환을 해 보는 건 어떨까요? 平常感觉到闷和辛苦的时候,放下手中的事转换心情看看,怎么样? A: 어디 아파요? 하루 종일 맥이 풀렸네요. 你哪儿不舒服啊?整天无精打采的。 B: 머리가 죽을 만큼 아파요. 약을 먹어도 소용없네요. 我头疼,疼得要命,吃药也不管用。 A: 아니면 밖에 나가 좀 걸으면서 신선한 공기를 마셔봐요. 要不然到外面去走走,呼吸一下新鲜空气。 B: 알겠어요, 당신 말대로 좀 쉬어 볼게요. 知道了,照你的话我稍微休息一下看看。 管用:유용하다 要不然:그러지 않으 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。