网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 『日语阅读』社会:「近未来通信」巡る詐欺容疑、逮捕へ
内容
    全国で4000人から630億円を集めたとされる東京の通信会社「近未来通信」をめぐる巨額詐欺事件で、警視庁は、元専務ら6人の取り調べを始めました。容疑が固まり次第、逮捕する方針です。
    詐欺の疑いで取り調べを受けているのは、「近未来通信」の44歳の元専務や67歳の元常務ら幹部6人です。
    警視庁によりますと、元専務らは2006年、投資家数人に「IP通信事業のサーバーのオーナーになれば、通信料収入で配当金が得られる」などと嘘の説明をして、1億2000万円をだまし取った疑いが持たれています。
    「近未来通信を設立したのは1997年のことです。格安の電話サービスは必ず受け入れられ、発展していくと確信していました」(近未来通信元社長・石井優容疑者)
    「近未来通信」は、IP通信事業による配当をうたい、全国で4000人からおよそ630億円を集めていましたが、2006年10月に事業が破綻。
    警視庁が家宅捜索したところ、国内にあったおよそ1400台のサーバーのうち、使用可能なものは33台しかなかったことが判明していました。
    警視庁は、元専務ら6人について26日朝から取り調べを始め、容疑が固まり次第、逮捕する方針ですが、捜索直前に海外に出国した社長の石井優容疑者(53)については、国際手配していますが、依然、海外逃亡中だということです。(26日11:08)
    以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』社会:「近未来通信」巡る詐欺容疑、逮捕へ》文章,恭祝大家考试顺利通过!
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/25 5:10:51