网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 学习俄语词汇:俄汉对照成语9(中俄对照)
内容 本文是俄罗斯留学网编辑部门的小编们为大家方便学习俄语于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语9》。
    Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.自作自受
    Скатерть со стола, и дружба сплыла.人走茶凉
    В доме повешенного не говорят о верёвке.当着矮子别说短话
    Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.日久见人心
    Два медведя в одной берлоге не уживутся.一山不容二虎
    Возле пылу постой-раскраснеешься,возле сажи -замараешься.近朱者赤,近墨者黑
    Гром не грянет,мужик не перекрестится.平时不烧香,临时抱佛脚
    В чужой монастырь со своим уставом не ходят.入乡随俗
    Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.绣花枕头,中看不中用
    Нашла коса на камень.针尖对麦芒
    Рыба ищет, где глубже, человек-где лучше.人往高处走,水往低处流 
    Вешний день целый год кормит.一年之计在于春
    Привычка-вторая натура.习惯成自然.
    Что посеешь, то и пожнёшь.种瓜得瓜,种豆得豆
    От малой искры ,да большой пожар. 星星之火,可以燎原
    У богатого чёрт детей качает.有钱能使鬼推磨.
    Добрая совесть не боится клевет.身正不怕影子斜.
    Не выноси сору из избы.家丑不可外扬.
    Близ царя, близ смерти.伴君如伴虎
    Старый конь борозды не испортит.老马识途 
    Как волка ни корми, он все в лес смотрит.江山易改,本性难移。
    Как собака на сене (, сама не ест и другим не дает).占着厕所不拉屎。
    Кому много дана, с того много и спросится.能者多劳。
    Кончил дело – гуляй смело.事毕一身轻。
    Куй железо, пока горячо.趁热打铁。
    Лиха беда – начало.万事开头难。
    На воре шапка горит.做贼心虚。
    На охоту ехать – собак кормить.临上轿现扎耳朵眼。
    Насильно мил не будешь.强拧的瓜不甜
     
    俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问《学习俄语词汇》、《常用俄语词汇》、《生活俄语词汇》、《餐饮俄语词汇》、《IT通讯俄语词汇》、《政法俄语词汇》、《工业俄语词汇》、《汽车俄语词汇》、《其它俄语词汇》。点击粗体字访问专题。
    俄语国家水平考试是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。它主要面向非俄语国家愿意参加俄语考试的人员,其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/23 3:44:16