网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 【趣味俄语】课堂笑话 |
内容 |
《趣味俄语:俄语笑话:课堂笑话》由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxue86.com)小编03月04日整理。 1945 год. Урок в немецкой школе. — Ганс, проспрягай глагол "бежать". — Я бегу, мы бежим, ты бежишь, вы бежите, он бежит, она бежит... — А "они"? — А они наступают, господин учитель! 1945年。德国一所中学的课堂上。 -汉斯,请将"бежать"(跑)一词变位. -я бегу,мы бежим,ты бежишь,вы бежите,он бежит,она бежит...... они呢? -老师,他们наступают(进攻)! Урок в школе уже подходит к концу, когда в класс с шумом вваливается Вовочка. Учительница: Вовочка, почему так поздно? Вовочка: Понимаете, я вышел из дома в школу, а на улице такая вьюга, такая вьюга, я - шаг вперед, а меня - на два шага назад, я - шаг вперед, а меня - два шага назад... Учительница: Постой, если ты - шаг вперед, а тебя - два шага назад, то как же ты вообще до школы дошел? Вовочка: - А я смотрю - такая вьюга, плюнул на все и пошел домой. 沃瓦冲进教室的时候,课已经快结束了。 老师问:沃瓦,为什么这么晚? 沃瓦:您不知道,我出门的时候街上刚好起了暴风雪,我往前走一步,它把我往后推两步,往前一步,推后两步... 老师:你等等,如果前进一步,被推后两步的话,那怎么也不可能走到学校了啊。 沃瓦:看到这样的暴风雪,我想算了吧,干脆回家得了 |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。