网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 韩剧《浪漫满屋》精选韩语对话(2)
内容
    (영재와 혜원의 빈번한 래왕에, 기자들의 주의를 끌게되었고, 이로 하여 기자회견까지 하게되는데…지은이는 화가 나서 기자회견을 거절하였지만, 하는 수 없이 간신히 기자회견을 끝마쳤고, 그 뒤…)
    (英宰和惠媛来往过于频繁,引起记者的怀疑。因英宰和惠媛的绯闻记者们还进行了一次采访。智恩生气地表示拒绝接受采访…,勉强地结束采访后…)
    지은:그리고요,강혜원 씨 만나는 거 좋은데요..그게 좀…잘 만나란 말이예요.괜히 사람들이 나만 불쌍하다고 그러니까.
    智恩:还有,以后出去见惠媛小心一点,我的意思是注意一点!别让别人说我可怜。
    영재:야? 니가 뭐가 불쌍해?
    英宰:你有什么可怜的?
    지은:그럼 남편이 바람을 피우는데 안 불쌍하냐?
    智恩:老公都有外遇了,还不可怜啊?
    영재:뭐? 바람?
    英宰:什么?外遇?
    지은:아니, 뭐 남들 보기엔 그렇다고요. 사람들은 다 내 남편인 줄 알고 있는데…
    智恩:不是,我是说别人看着是这样。他们都以为你是我老公啊!
    영재:야, 친구 만나는 게 무슨 바람이야? 너는 그렇게 신동욱이 만나는 거 그것도 바람이 겠네?
    英宰:跟朋友见面怎么会是外遇?那,你去见申东旭也算得上是外遇了?
    지은:그거랑 그거랑 같냐?
    智恩:这个和那个是一样吗?
    영재:그럼 뭐가 틀린데, 뭐가 틀려?
    英宰:哪有什么不一样的?哪边不一样?
    지은:하여튼 다시 둘이 만나다가 걸려 가지고 나보고 땜빵하라면은 그때는 정말…
    智恩:反正,下次再有这种绯闻,要我去解释,到时候就…
    영재:정말, 뭐요? 어쩔 건데?
    英宰:到时候怎样?你会怎么样?
    지은:나…밥 안 해. 아휴 ~ 협박할 게 이거 밖에 없나? 짜증나.
    智恩:我…我就不做饭了…怎么只能威胁这个?烦死了!
    영재:왜 없냐? 너 짐 싸 가지고 나간단 그거 있잖아.
    英宰:怎么没有?你不是有收拾行李就离家出走那一套吗?
    지은:내가 집 나간다고 이영재 씨가 눈 하나 깜빡해요?
    智恩:我要是离开,你会眨一下眼睛吗?
    영재:아냐. 너 없으면 조금…그래…
    英宰:不是…你不在,会有点,那个…
    지은:어? 조금 그런 게 뭔데요?
    智恩:有点那个是什么意思?
    영재:집이…컴컴하고 그리고 쓸쓸하고…그런 니가 없으니까…아니,그게 내 말은…집에 불 켤 사람이 없으니까 캄캄하다 그거야 ~
    英宰:家里会黑黑的、冷冷的…你不在的话…我的意思是,因为家里没人开灯,所以会黑漆漆的。
    지은:아, 그 귀신 얘기 때문에?
    智恩:是因为那个鬼的故事吗?
    영재:뭐?
    英宰:什么?
    지은:영재야~~영재야~~
    智恩:英宰~~英宰~~
    영재:으이구씨~내가 너랑 무슨 말을 하겠냐? 진짜 굿이라도 하던가 해야지.
    英宰:哎~我跟你说什么呀?真应该和你说巫师的故事。
    지은:으이구, 겁은 많아 가지구.치~
    智恩:哎呦~真是胆小。
    单词:
    불쌍하다:可怜 땜빵하다:堵住
    협박:威胁 캄캄하다:漆黑
    쓸쓸하다:冷漠 껌껌하다:漆黑
    귀신:鬼 겁:怯懦,胆小
    짜증나다:烦 굿:巫法
    俚俗语:
    1.바람을 피우다 有外遇
    예:남편이 바람을 피우는 바람에 이혼했다.
    因为丈夫有外遇,所以离婚了。
    2.눈 하나 깜빡 안 하고 거짓말을 한다. 泰然自若,不畏惧。
    예:그녀는 눈 깜빡 안 하고 거짓말을 한다.
    她撒谎眼都不眨。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/14 0:11:04