网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 韩语情景对话:谈论结婚 |
内容 |
준호:왕동 씨,오랜만입니다.잘 지내 셨지요? 俊浩:王东,好久不见,你过得好吗? 왕동:예,준호씨도 잘 지내셨지요.그런데 여기는 어떻게오셨습니까? 王东:过得挺好的,你过的也不错吧,但是你来这里干什么? 준호:신항 되는 사람이 제 선배랑 친구지간입니다.그래서 저도 몇 번 마나서 인시를 했었지요.며칠 전에 연락을 받고 이렇게 오게 됐습니다.왕동씨는 어떻게 오셨습니까? 俊浩:新郎是我师兄的朋友,我也见过他几次。几天前得到消息才来的,你呢? 왕동:저기 있는 신부가 저의 고동학교 선배예요.학교 다닐 때부터 잘 알고 지냈었지요. 王东:新娘是我高中时的师姐,我们上学的时候就想出的不错。 준호:그렇군요.저는 중국 사람들의 결혼식은 오늘이 처음입니다.중국에서는 결혼식을 어떻게 할까 평소에 궁금했던 차에 잘 됐다 싶어서 이렇게 찾아왔지요. 俊浩:是这样呀。我今天是第一次来参加中国人的婚礼。我一直想知道中国人是怎样举行婚礼的,有这样的就会实在是太好了,所以就来了。 왕동:중국의 결혼에 대해 가장 확실하게 알게 되는 방법이 있지요. 王东:有一个方法可以使你非常透彻的了解中国的婚礼。 준호:그게 뭔가요? 俊浩:是什么方法? 왕동:준호 씨가 아름다운 중국 여인을 신부로 맞이해서 중국에서 결혼을 하는 겁니다.그러면 중국에서는 결혼식을 어떻게 하는지 가장 확실하게 아실 수 있겠죠.무엇인가를 확실히 알려면 몸소 체험해 보는 게 좋지 않겠어요? 王东:你可以娶一名漂亮的中国女孩作为你的新娘,在中国结婚。这样你就可以非常清楚的了解在中国是怎样举行婚礼的了,要想了解什么事情,亲身体验不是最好的方法了吗? 준호:하하,정말 그렇겠군여. 俊浩:呵呵,还真是这样呀! |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。