网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 俄语听说辅导:第八讲
内容 06月13日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxue86.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!
    为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
    В парикмахерской (在理发店)
    Мастер: Сейчас ваша очередь. Проходите , пожалуйста.
    Турист: Спасибо.
    Мастер:Сюда, пожалуйста. Снимите пиджак, так вам будет удобнее. Слушаю вас.
    Турист: Я бы хотел постричься и побриться.
    Мастер: Как будем стричься?
    Турист: Сделайте, пожалуйста, покороче сзади и на висках.
    Мастер: Сверху волосы не снимать?
    Турист: Что значит – снимать ? Стричь?
    Мастер: Да, это мы, парикмахеры, так говорим.
    Турист: Понятно, это профессиональный термин.
    Мастер: Так как же , будем снимать сверху или нет?
    Турист: Пожалуй, нет. Здесь у меня волосы достаточно короткие...
    Мастер: Ну вот и готово. Вам нравится стрижка?
    Турист: Да. Люди моего возраста у нас в Китае предпочитают носить короткие волосы.
    Мастер: Сядьте немного пониже. Вот так. Сейчас я вас побрею. Вода не очень горячая?
    Турист: Ничего.
    Мастер: Не больно?
    Турист: Нет, у вас хорошая бритва. Меня никогда в жизни так хорошо не брили.
    Мастер: Теперь я сделаю Вам массаж.
    Турист: Да, пожалуйста.
    Мастер: Можно освежить?
    Турист: Что вы имеете в виду?
    Мастер:Я хочу смочить лицо и волосы одеколоном.
    Турист: Да-да, пожалуйста.
    Мастер: Заходите еще.
    Турист: Спасибо. Обязательно зайду. Платить в кассу?
    Мастер: Да, пожалуйста.
    词语注释:
    l Постричься --- 理理发 l Побриться --- 刮刮脸 l парикмахер—理发员
    l профессиональный термин—行话 l платить в кассу—到收款处交款。
    l снимать сверху—在这里表示,把头发剪短一些。 l стрижка—发型,发式
    l делать массаж—按摩 l одеколон—花露水
    l смочить волосы одеколоном—把…弄湿,使…淋湿; 在这里指“在头发上喷一些花露水”。
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/25 2:14:10