网站首页 留学 移民 外语考试 英语词汇 法语词汇 旧版资料
标题 | 俄语听说辅导:第二讲 |
内容 |
06月09日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您! 为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! На почте (在邮局) Турист: Извините, пожалуйста, у вас можно купить конверты и марки? Девушка: Пожалуйста. Какие конверты вас интересуют? С марками или без марок? Турист: Пожалуй, я возьму конверты без марок, а марки куплю отдельно. Покажите, пожалуйста, марки. Девушка: Посмотрите вот эти марки из серии “Покорение космоса”. Турист: Очень интересно, я их возьму. А какие вы еще посоветуете приобрести? Девушка: Вот очень красивая серия о городах России, еще спортивная серия. Турист: Сколько марок я должен наклеить на этот конверт? Девушка: А куда вы посылаете письмо? Турист: В Китай. Хочу отправить письмо авиапочтой. Девушка: Вам надо наклеить марок на 7 рублей. Турист: Спасибо. Девушка: Не забудьте написать на конверте обратный адрес и номер почтового отделения. Турист: Я могу отправить посылку в Китай? Девушка: Конечно. Вам придется заполнить вот этот бланк и указать, что находится в посылке. Турист: У меня здесь несколько сувениров и книги. А как упаковать вещи? Девушка: Об этом не беспокойтесь. Я все положу в коробку. Посылка весит 800 граммов. Не хотите ли отправить ее с объявленной ценностью? Турист: Пожалуй, я оценю ее в 100 рублей. Девушка: С вас 35 рублей. Вот квитанция. Турист: Вот деньги. 词语注释: l наклеить марок на ... рублей –需要贴多少钱的邮票 l сколько марок наклеить на конверт—需要贴多少邮票 l отправить письмо авиапочтой—发航空信 l отправить что-либо с объявленной ценностью—значит указать на почте приблизительную стоимость вещи—估价 l отправить посылку—寄包裹 l заполнить бланк—填包裹单 相关内容: 俄语听说辅导汇总 特别推荐:中大网校推出新活动啦!网校推出了全新的小语种限时团购活动,现在购买俄语学习课程,单科2折优惠,原价400元,现在仅需80元,全科套餐1折优惠,原价1200元,现在仅需120元!绝对超值!赶快行动吧!点击购买>>> |
随便看 |
|
出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。