网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 浪漫主义文学:自由颂
内容
    自由颂
    普希金
    
    去吧,从我的眼前滚开,
    柔弱的西色拉岛的皇后!
    你在哪里?对帝王的惊雷,
    啊,你骄傲的自由底歌手?
    诗人 普希金像来吧,把我的桂冠扯去,
    把娇弱无力的竖琴打破......
    我要给世人歌唱自由,
    我要打击皇位上的罪恶。
    请给我指出那个辉煌的
    高卢人的高贵的足迹,
    你使他唱出勇敢的赞歌,
    面对光荣的苦难而不惧。
    战栗吧!世间的专制暴君,
    无常的命运暂时的宠幸!
    而你们,匍匐着的奴隶,
    听啊,振奋起来,觉醒!
    唉,无论我向哪里望去——
    到处是皮鞭,到处是铁掌,
    对于法理的致命的侮辱,
    奴隶软弱的泪水汪洋;
    到处都是不义的权力
    在偏见的浓密的幽暗中
    登了位——靠奴役的天才,
    和对光荣的害人的热情。
    要想看到帝王的头上
    没有人民的痛苦压积,
    那只有当神圣的自由
    和强大的法理结合在一起;
    只有当法理以坚强的盾
    保护一切人,它的利剑
    被忠实的公民的手紧握,
    挥过平等的头上,毫无情面。
    只有当正义的手把罪恶
    从它的高位向下挥击,
    这只手啊,它不肯为了贪婪
    或者畏惧,而稍稍姑息。
    当权者啊!是法理,不是上天
    给了你们冠冕和皇位,
    你们虽然高居于人民之上,
    但该受永恒的法理支配。
    啊,不幸,那是民族的不幸,
    若是让法理不慎地瞌睡;
    若是无论人民或帝王
    能把法理玩弄于股掌内!
    关于这,我要请你作证,
    哦,显赫的过错的殉难者,
    在不久以前的风暴里,
    你帝王的头为祖先而跌落。
    在无言的后代的见证下,
    路易昂扬地升向死亡,
    他把黜免了皇冠的头
    垂放在背信底血腥刑台上;
    法理沉默了——人们沉默了,
    罪恶的斧头降落了......
    于是,在带枷锁的高卢人身上
    覆下了恶徒的紫袍。
    我憎恨你和你的皇座,
    专制的暴君和魔王!
    我带着残忍的高兴看着
    你的覆灭,你子孙的死亡。
    人人会在你的额上
    读到人民的诅咒的印记,
    你是世上对神的责备,
    自然的耻辱,人间的瘟疫。
    当午夜的天空的星星
    在幽暗的涅瓦河上闪烁,
    而无忧的头被平和的梦
    压得沉重,静静地睡着,
    沉思的歌者却在凝视
    一个暴君的荒芜的遗迹,
    一个久已弃置的宫殿
    在雾色里狰狞地安息。
    他还听见,在可怕的宫墙后,
    克里奥的令人心悸的宣判,
    卡里古拉的临终的一刻
    在他眼前清晰地呈现。
    他还看见:披着肩绶和勋章,
    一群诡秘的刨子手走过去,
    被酒和恶意灌得醉醺醺,
    满脸是骄横,心里是恐惧。
    不忠的警卫沉默不语,
    高悬的吊桥静静落下来,
    在幽暗的夜里,两扇宫门
    被收买的内奸悄悄打开......
    噢,可耻!我们时代的暴行!
    像野兽,欢跃着土耳其士兵!......
    不荣耀的一击降落了......
    戴王冠的恶徒死于非命。
    接受这个教训吧,帝王们:
    今天,无论是刑罚,是褒奖,
    是血腥的囚牢,还是神坛,
    全不能作你们真正的屏障;
    请在法理可靠的荫蔽下
    首先把你们的头低垂,
    如是,人民的自由和安宁
    才是皇座的永远的守卫。
    【作者简介】
    亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。被誉为"俄国小说之父"。
    更多浪漫主义文学作品请点击链接!
    
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 13:00:28