网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 とか、や、など的区别
内容
    とか(并列助词)
    为说明一个问题而列举出若干个较有特征的下属项
    ~とか~とか(并列)
    名词とか名词とか
    动词连体形とか动词连体形とか
    形容词とか形容词とか
    表示列举。可以只用一个「とか」,从并列项中选择一个事例,也可以用两个或三个「 とか」来列举两,三个例子。常用句型有「~~とか~~など~~」「~~とか~~とか~~など~~」。
    以“AとかBとか”的形式,列举两个或两个以上类似的事物或动作。可译为
    “……啦……啦” 。
    ① のスーパーの二階では、テレビとか洗濯機とかの電気製品を扱っています。/这个超市的二楼卖电视机,洗衣机之类的家用电器。
    ② A:デパートで何か買いました。/在商厦买什么东西了吗?
    B:はい、シャツとか、靴下とか、いろいろ買いました。/买了很多东西,衬衫啦,袜子之类的。
    庭にはアジサイとか、ツツジとか、いろいろな花が植えてある。
    院子里种着绣球花,杜鹃花等各种各样的花
    や(并列助词)
    接体言,动词和形容词连体形,由格助词等构成副词性句节.以连接体言为主。和被连接项构成名词性或副词性词组,主要有一下几种形式:~や~、~や~や~、~や~など~、やなにか。。。。。
    意义:1,表示对主要事项的罗列,暗示还有其他。
    例:山や川や野や森や、我が国土は実に美しい
    (山啦,河流啦,原野啦,森林啦,我们的国土实在是美丽)
    読むや書くやで全然ひまがない
    (又是读书啊,又是写啊,没一点儿空闲)
    2,把程度较接近的两个词,(一般为体言)连接起来,表示这二者代表的大致的区间,范围,通常和否定呼应,表示远不止这一区间,范围。
    例:どうも、この両者の間は二ヶ月や三ヶ月のことではないらしい
    (看来,这两个人的关系不止两三个月)
    ちょっとやそっとでは目を醒まさない
    (一般是弄不醒他)
    など(名词)
    机の上に鉛筆やノートなどがある。/桌子上有铅笔,笔记本等。
    表示列举。在许多事物中举出一个主要的事物,暗示还有其他类似的事物。
    可以译为“……等等” “……什么的” 。
    ① 僕は映画や芝居などにあまり興味がありません。/我对电影,戏曲什么的不太感兴趣。
    ② 海辺にはレストラン、ホテルなど建ち並んでいる。/海边上餐厅,宾馆鳞次栉比。
    ③ 本棚には、英語、スペイン語、ドイツ語などの辞書も並べてある。/书架上摆着英语,西班牙语,德语等各种语言的词典。
     
     
    日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《とか、や、など的区别》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/30 0:19:02