网站首页  留学  移民  外语考试  英语词汇  法语词汇  旧版资料

请输入您要查询的出国留学信息:

 

标题 日语词汇学习:日汉同形词辩义(35)
内容
    転身(てんしん)
    日语词义
    改变身份、职业、方针、观点、主张和生活态度等。
    例:彼は大学先生の職をやめて,ある上場会社の社長に転身した。/他辞去了大学教师的工作,改行到一家上市公司当了总经理。
    汉语词义
    转动身体。转过身来。
    例:买了车票后转身一看,原来放在地上的行李已经不见了。/切符を買ってから身を翻して(ひるがえして)見ると,本来地上に置いてある荷物はもう無くなった。
    日汉辨异
    日语“転身”一词虽然是从汉语“转身”一词借用过来,原来的词义也基本相同,但现在其词义有了很大的引申改变,意思与汉语的“转身”已经有了很大的不同了。
     
    日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
    日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(35)》的相关学习内容。
    
随便看

 

出国留学网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国知识,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。

 

Copyright © 2002-2024 swcvc.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/28 11:57:42