内容 |
Уважаемый ............. Позвольте ещё раз поблагодарить Вас за участие во встрече представителей Азиатского Дипломатического Клуба и нашего банка 21 июля 2005 года и инетерес, проявленнный к деятельности нашего банка. Надеемся, что эта встреча сможет стать началом плодотворного сотрудничества, и пользуемся случаем заверить Вас, что мы всегда готовы оказать всю возможную помощь Вам и Вашим соотечественникам, заинтересованным в развитии отношений с российскими предприятиями и организациями. С уважением Начальник УправленияВ.Н.Иванов развития и поддержки зарубужной сети (尊敬的……: 您出席了2005年7月21日亚洲外交俱乐部与我行代表的见面会,并对我行业务很感兴趣,对此,请允许我再次向您表示感谢。 我们希望这次见面会能成为卓有成效合作的开端,借此机会请您相信,我行将随时准备为您 心脏有意于与俄罗斯企业、组织发展关系的贵国同胞提供一切可能的帮助。 此致敬礼国际开发局局长В.Н..伊万诺夫) 由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语函电之俄语感谢函--俄汉对照》。123123123
|