网站首页  词典首页

请输入您要查询的词汇:

 

词汇 behind的中文翻译及音标
释义
英音 [bi'haind] ;
美音 [bi'haind] ;
prep.
1.在...的背后;向...的背后;到...的背后
2.(遗留)在...的后面
3.落后于,不如
4.迟于,晚于
5.对...说来已成过去
6.作...的后盾
7.隐藏在...后面;作为引起...的潜在原因
ad.
1.在背后;向背后;到背后
2.(留)在原处;(遗留)在后
3.在过去
4.落在后面;(钟表等)慢;迟,不按时
5.【古】还在后面,储备着
a.
背后的,位于后面的
n.
1.【口】屁股
2.(上衣等的)背后部分;后襟
3.【英俚】(足球运动中的)后卫
4.【橄】(得分的)射门
单词分析
  • 这些词均有“在……后面”之意。
    after和behind用来表地点时,前者强调的是顺序的先后,而后者侧重方向和位置的前后关系。请比较:The student sat after me.那个学生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那学生坐在我背后。after与behind用于指时间时,前者强调时间的先后顺序,而后者则着重于表示“落后……”或“迟于……”的概念。试比较:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是谁统治的?You are forty minutes behind schedule.你比规定的时间迟了40分钟。after多用于表示因时间上的先后而造成顺序的前后场合,behind则常用于仅指位置上的前后关系。请比较:Please shut the door after you.请随手关门。Please shut the door behind you.请关上你身后的门。
    at the back of这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。
  • 这些词均有“在后,向后”之意。
    back作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。
    backward可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
    hind指成对并且分前后的东西的“后面的”。
    behind指一物同它物相对的位置或场所。
英语解释
  • remaining in a place or condition that has been left or departed from
  • in or into an inferior position
  • having the lower score or lagging position in a contest
  • in or to or toward the rear
  • of timepieces
  • in debt
  • the fleshy part of the human body that you sit on
相似短语
  • behind in 误期,落后,耽搁,拖延
  • behind with 落后,拖延,耽搁
  • be behind with 拖欠 拖延 不能如期完成
  • be behind in 拖欠 拖延 不能如期完成
  • be behind 延迟, 落后
  • leave behind 留下,忘记带;遗留;把…丢在后面,超过
  • stay behind 留下来
  • behind the scenes adv.在后台,在幕后
  • behind the times 落伍,过时,落在时代后面的
  • drop behind v.落后,落伍
相似单词
  • BEHIND 在...的背后;在...的后面;向...的背后
  • behind prep. 1.在...的背后;向...的背后;到...的背后 2.(遗留)在...的后面 3.落后于,不如 4.迟于,晚于 5.对...说来已成过去 6.作...的后盾 7.隐藏在.
  • behind scene 幕后的
  • pull behind 牵引式
  • behind the screen a. 幕后的
  • behind the scenes adj. 幕后的
  • come from behind 后来居上
  • behind the scene adj. 幕後的
  • behind the scheming 幕后策划
随便看

 

出国留学网英语在线翻译词典收录了172013条英语词汇在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的中英文双语翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Swcvc.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/3/10 10:58:57